Exemplos de uso de "Annually" em inglês com tradução "ежегодно"
Yearly – The EU sales list report is generated annually.
Ежегодно — отчет ЕС по НДС создается ежегодно.
But, on average, there is a 74% financing gap annually.
Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%.
This market is now estimated at over 800 million dollars annually.
Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually.
А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030.
В результате этого доход на душу населения станет возрастать ежегодно на 1% вплоть до 2030 г.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually;
Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
Its economy grew 4% annually, much faster than America’s annual 3% growth.
Экономический рост Японии ежегодно составлял 4%, значительно быстрее, чем ежегодный 3-х процентный показатель роста Америки.
Mauritius's GDP has grown faster than 5% annually for almost 30 years.
ВВП Маврикии рос более чем на 5% ежегодно на протяжении почти 30 лет.
Compare that with.05% or less annually for S&P 500 Index funds.
Сравните это с 0.05% или менее ежегодно для S&P500 индексных фондов.
Enterprises must report annually on their air emissions, wastewater discharges and waste generation.
Предприятия должны ежегодно представлять отчетность о своих выбросах в атмосферу, сбросах сточных вод и образовании отходов.
Thus about 100 million empty gas cylinders travel on Europe's roads annually.
Таким образом, ежегодно по европейским автодорогам перевозятся около 100 миллионов порожних газовых баллонов.
Groundwater quality is controlled annually by piezzometer at 68 measuring stations for 30 parameters.
Пьезометрический контроль качества грунтовых вод осуществляется ежегодно на 68 измерительных станциях по 30 параметрам.
Six thousand Americans die annually from texting or talking on the phone while driving.
Шесть тысяч американцев ежегодно умирают при написании текстовых СМС или говоря по телефону, во время вождения.
Mosquito-borne diseases kill millions of people annually, and cause suffering for many more.
Заболевания, переносимые комарами, приводят к миллионам смертей ежегодно и еще большему количеству людей причиняют страдания.
The government’s target now is to lift ten million people out of poverty annually.
Сейчас цель правительства – ежегодно выводить из состояния нищеты 10 млн человек.
The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received.
Общая подборка данных обновляется ежегодно, и от ее пользователей поступают позитивные отклики.
Governments could save $400 billion annually simply by increasing the efficiency and productivity of existing infrastructure.
Правительства могут ежегодно экономить 400 миллиардов долларов просто благодаря увеличению эффективности и продуктивности существующей инфраструктуры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie