Exemplos de uso de "Arbitrators" em inglês
The traditional role of elders as arbitrators and peace negotiators has also been undermined.
Кроме того, подорвана традиционная роль старейшин как посредников и миротворцев.
This impedes more responsible contracting by companies and Governments, and contributes to inconsistent rulings by arbitrators, undermining the system's predictability and legitimacy.
Это препятствует более ответственному подходу к заключению соглашений между компаниями и правительствами и способствует вынесению несостоятельных решений арбитражными органами, подрывающих предсказуемость и легитимность данной системы.
The key issue was the plaintiff's summons applicable to the exercise of jurisdiction by the arbitrators, based on article 16 (3) of the Model Law.
Главным из них был вопрос, касающийся обращений истца в суд по поводу подведомственности спора арбитражу на основании статьи 16 (3) Типового закона.
This includes ensuring that borrowers are accountable and that their liabilities are transparent; deleveraging municipal debt through asset sales and more transparent financing; and shifting the burden of resolving property-rights disputes from regulators to arbitrators and, eventually, to the judiciary.
Это также предполагает обеспечение того, чтобы заемщики несли ответственность и чтобы их обязательства были прозрачными; снижение долга местных органов самоуправления за счет продажи активов и более прозрачного финансирования; смещение бремени по разрешению споров по правам на недвижимость от регулирующих органов арбитражным органам и, в конечном итоге, в суды.
In paragraph 202, the Board recommended that the Office of Legal Affairs issue guidelines detailing the procedures for the selection of arbitrators and outside counsel to be included in the shortlist of potential candidates in order to enhance competitiveness and make the selection process more transparent.
В пункте 202 Комиссия рекомендовала Управлению по правовым вопросам издать руководящие принципы, в которых подробно описываются процедуры отбора третейских судей и внешних адвокатов для включения в окончательный перечень потенциальных кандидатов, с тем чтобы усилить конкуренцию и сделать процесс отбора более транспарентным.
Encourages also eligible States to nominate suitably qualified persons to have their names included in the lists of conciliators and arbitrators provided for under certain treaties, of which the Secretary-General is depositary, including the Vienna Convention on the Law of Treaties and the United Nations Convention on the Law of the Sea;
рекомендует также соответствующим государствам выдвигать кандидатуры должным образом квалифицированных лиц, желающих быть включенными в списки мировых посредников и посредников, которые предусмотрены в некоторых договорах, депозитарием которых является Генеральный секретарь, включая Венскую конвенцию о праве договоров и Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie