Exemplos de uso de "At any rate" em inglês

<>
Traduções: todos58 во всяком случае12 outras traduções46
At any rate, what is consciousness? В любом случае, что же такое сознание?
But at any rate, they are there. Но, в любом случае, они там есть.
At any rate, have a safe flight. В любом случае, приятного полета.
At any rate, let's give him a chance. Как бы там ни было, дадим ему шанс.
At any rate, he could have paid me the compliment. А он мог бы хоть из вежливости пригласить.
At any rate, I must finish this work by tomorrow. В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.
At any rate, the effect on the stock price was dramatic. Как бы то ни было, но влияние, оказанное им на курс акций компании, было поистине драматическим.
So at any rate, then I bring this back into the game. В итоге я возвращаю его в игру.
You won't be able to work this evening at any rate. В любом случае вы не сможете работать сегодня вечером.
Here are five such truths, or at any rate, five issues for debate: Вот пять таких истин, или же, по крайней мере, пять вопросов для обсуждения.
At any rate I want to earn more and save 10 million Yen. По-любому я хочу больше и сберечь 10 миллионов иен.
At any rate, Germany would pursue a foreign policy in line with national self-interest. В любом случае, Германия будет преследовать внешнюю политику в одном ключе с собственными национальными интересами.
And, at any rate, it is not as though they can protest under the current regime. И существующих условий в любом случае недостаточно, чтобы они могли выйти протестовать против нынешнего режима.
At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. В любом случае, мы должны закончить эту главу прежде чем мы начнем следующую.
At any rate, comprehensive opt-outs are better than long-lasting blockades and disintegration of the European project. В любом случае, полный отказ от участия лучше, чем долговременная блокада и дезинтеграция европейского проекта.
The term also shows an unfortunate need to have an unified or at any rate uniquely labeled ideology. Этот термин указывает на неприятную необходимость иметь объединенную или по крайней мере уникально новую идеалогию.
Global output is probably falling faster than at any rate since World War II, except perhaps for 1974-1975. Мировое производство, вероятно, падает более быстрыми темпами, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, кроме, разве что, 1974-1975 годов.
And at any rate, it wouldn’t make sense for France to rely on other member states for investments. В любом случае, в плане инвестиций, Франции нецелесообразно полагаться на другие государства-члены.
At any rate, at one point my brother-in-law, Leonard, decided to write a book about a serial killer. Как бы то ни было, в какой-то момент мой зять, Леонард, решил написать книгу о серийном убийце.
This, at any rate, is the main risk that democratic countries face, for the politics of values is a dangerous development. Это, в любом случае, главный фактор риска, с которым сталкиваются демократические страны, поскольку политика ценностей – это опасное направление.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.