Ejemplos del uso de "Available" en inglés
Traducciones:
todos13595
доступный4037
в наличии175
имеющийся в распоряжении100
наличный70
пригодный26
в состоянии22
otras traducciones9165
Is there a standard exhibition stand available?
Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением?
They should plan to allow several years before the final part of their available funds will have become invested.
Надо спланировать инвестиции так, чтобы растянуть их — до момента инвестирования последней части имеющихся в распоряжении фондов — на несколько лет.
Potentiometers are also available in miniature size for space saving design requirements.
Кроме того, имеются потенциометры миниатюрных размеров, пригодные для применения в конструкциях малого размера.
By contrast, cows grazing on pasture eat food that we cannot digest, which means that they add to the amount of food available to us.
В противоположность этому, коровы, пасущиеся на пастбищах, потребляют пищу, которую мы переварить не в состоянии: таким образом, увеличивая количество пищи, доступной для нас.
Lethality factors are available for most munitions types.
Факторы летальности имеются в наличии по большинству типов боеприпасов.
This should be the only "public interest" defense available to a media outlet that is sued for invasion of privacy.
Это должно быть единственной защитой "общественных интересов", имеющейся в распоряжении информационного агенства, которому предъявляют иск за вторжение в частную жизнь.
The invoice has a 20.00 cash discount available.
В накладной предусмотрена скидка при оплате наличными в размере 20,00.
At the same time, economically exploitable supplies are available only in a limited number of countries.
В то же время экономически пригодные к эксплуатации запасы имеются лишь в ограниченном числе стран.
MONUC currently has some 90 military observer teams located at 50 sites; 25 of these teams are mobile and available for deployment on a range of monitoring and verifying activities.
В настоящее время МООНДРК имеет порядка 90 групп военных наблюдателей, размещенных в 50 местах; 25 из этих групп являются мобильными и находятся в состоянии готовности для развертывания в целях осуществления комплекса мероприятий по наблюдению и проверке.
Ask about what kind of protective equipment is available.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
These "rights" may also entail secondary moral rights to a certain share of the "goods" available to society at any point.
Эти "права" могут также влечь за собой вторичные моральные права на некоторую долю "имущества", имеющегося в распоряжении общества в данный момент.
The aforementioned broadly available fuzes and sensors should be graded into the following categories:
Вышеуказанные широко наличные взрыватели и датчики следует разбить на следующие категории:
Locally available energy sources may also include small-scale fossil fuel reserves that can be exploited.
В состав имеющихся на местах энергетических ресурсов могут также входить пригодные для освоения небольшие запасы ископаемого топлива.
In addition, implementation of the Code for both ship and port facilities will involve monitoring and controlling access, monitoring the activities of people and cargo, and ensuring that security alert systems are readily available.
Кроме того, в Кодексе предусмотрены требования как в отношении судов, так и портовых средств, предусматривающие наблюдение и контроль за доступом, наблюдение за действиями людей и за грузом и нахождение средств охранного оповещения в состоянии постоянной готовности.
Supplies of it are large and available throughout the world.
Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad