Sentence examples of "Bailment" in English

<>
A legal bailment has been created. Было создано узаконенное депонирование.
Bailment describes a relationship in common law where a physical possession of personal property, or "chattels," Депонирование описывает взаимоотношения в общем праве когда физическое обладание частной собственностью, или "движимым имуществом"
Sell goods for a bailment. Продажа товаров для помещения на ответственное хранение.
Receive or return goods for a bailment. Получение или возврат товаров для помещения на ответственное хранение.
Bailment process and calculation of storage service amounts Процесс ответственного хранения и расчет сумм услуги хранения
AX 2012 R2 supports the bailment process and calculation of storage service amounts. AX 2012 R2 поддерживает процесс ответственного хранения и расчета сумм услуги хранения.
Bailment is the act of transferring items to a company or individual for storage. Ответственное хранение — перемещение номенклатур в компанию или лицу на хранение.
During the bailment process, proprietary rights for the items are not transferred from the bailor to the bailee. В процессе Ответственное хранение, права на собственность на номенклатуру не передаются от депонента к Хранителю.
It is felt that such a broad definition would bring into the draft instrument's coverage any person that could plausibly be a defendant in a tort, bailment, or other non-contractual action when cargo was lost or damaged. Такое широкое определение, как представляется, позволит включить в сферу действия проекта документа любое лицо, которое потенциально может выступать ответчиком по иску, основанному на деликте, передаче имущества в залог или другому внедоговорному иску, когда груз утрачен или поврежден.
In addition, based upon the legislation in the U.S. and Canada, common law as well as state Jaw remedies and causes of action such as negligence, fraud, negligent misrepresentation, bailment, and deceptive trade practices, have been consistently he] d to be preempted by federal case law. Кроме того, на основе законодательства США и Канады федеральное прецедентное право последовательно заменяет нормы общего права, а также предусмотренные законодательством штатов средства правовой защиты и основания для исков, такие как небрежность, мошенничество, введение в заблуждение по небрежности, передача груза под залог и нечестное ведение дел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.