Exemplos de uso de "Berne" em inglês

<>
Ms. Valérie Engammare, Regional Manager, South East Asia, Swiss Organization for Facilitating Investment, Berne, Switzerland Г-жа Валери Энгаммаре, региональный управляющий, Юго-Восточная Азия, Швейцарская организация по поощрению инвестиций, Берн, Швейцария
Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats, 1979 (“Berne Convention”). Конвенции 1979 года об охране фауны и флоры и природных сред обитания в Европе (Бернской конвенции).
Some cantons (Basel-City, Berne, Zurich, Jura) have even set specific goals and developed monitoring mechanisms. Несколько кантонов (Базель-город, Берн, Цюрих, Юра) поставили перед собой конкретные задачи и разработали механизмы контроля за их выполнением.
Lithuania has acceded to the Paris Act (1971) of the Berne Convention, to the Rome Convention and to the Geneva Phonograms Convention. Литва присоединилась к Парижскому акту (1971 года) Бернской конвенции, к Римской конвенции и Женевской конвенции о фонограммах.
In Berne, Zurich, Lausanne, Lucerne and St. Gall, there are now counselling services addressed in particular to men. В Берне, Цюрихе, Лозанне, Люцерне и Санкт-Галлене в настоящее время имеются консультационные службы, которые ориентированы конкретно на мужчин.
The Centre for Development and Environment at the University of Berne, Switzerland, leads the site's Management Centre which is developing a long-term research and monitoring concept. Центр по проблемам развития и окружающей среды Бернского университета, Швейцария, возглавляет центр управления этим объектом, который занимается разработкой долгосрочной стратегии в области исследований и мониторинга.
Mr. Sam Laird, Visiting Professor, World Trade Institute, Berne, Switzerland and Special Professor of International Economics, University of Nottingham г-н Сэм Лэрд, адъюнкт-профессор, Институт мировой торговли, Берн, Швейцария, и специальный профессор международной экономики, Ноттингемский университет
Uganda takes cognizance of the well-developed manual, the International Agenda for Migration Management, to which my country contributed during the global consultative process at the regional level and under the Berne Initiative. Уганда принимает к сведению прекрасно проработанный документ — международную программу регулирования миграции, — в разработке которого наша страна приняла участие в рамках глобального консультативного процесса как на региональном уровне, так и в контексте Бернского процесса.
Interpol also found a file from the Interpol office in Berne concerning Dominican nationals involved in a cocaine transaction in Geneva. Сотрудники Интерпола также обнаружили архивное дело о гражданах Доминиканской Республики, замешанных в торговле кокаином в Женеве, переданное из отделения Интерпола в Берне.
For example, the Berne Convention, an international treaty about copyright, states that the copyrights for most types of works must last at least 50 years after the author’s death, but countries are free to set longer copyright terms in their own laws. Например, Бернская конвенция — международное соглашение о защите авторских прав — утверждает, что авторские права на большинство типов произведений должны действовать по крайней мере в течение 50 лет после смерти автора, однако законы некоторых стран могут предусматривать более продолжительные сроки действия авторских прав.
The Legal Expert Group met on 3 and 4 July in Berne and has submitted the requested document as TRANS/WP.1/2000/20. Группа экспертов по правовым вопросам провела совещание 3 и 4 июля в Берне и представила запрошенный документ под условным обозначением TRANS/WP.1/2000/20.
This framework — known as the International Agenda for Migration Management — is being drawn up through a series of regional consultations during 2004 and will, in principle, be adopted at the end of the year during the Second International Symposium on Migration (Berne II). Эти рамки, известные под названием «Международная повестка дня в области регулировании миграции», разрабатываются в ходе различных запланированных на 2004 год региональных консультаций и будут приняты в целом в конце года на втором международном симпозиуме по миграции («Бернская инициатива II»).
Thus, several cantons have adopted quotas for representation of both sexes (at least 30 % favouring the under-represented sex) in the context of appointing political commissions (Berne, Jura, Zurich). Для этого в ряде кантонов предусмотрены квоты представленности полов (не менее 30 процентов для недостаточно представленного пола) при назначении политических комиссий (Берн, Юра, Цюрих).
It joined WIPO in 1996 and acceded to the Universal Copyright Convention in 1997, the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works in 1998, and the Geneva Convention for the Protection of Producers of Phonograms Against Unauthorized Duplication of Their Phonograms in 2001. С 1996 года Азербайджанская Республика является членом ВОИС, с 1997 года участвует во Всемирной конвенции по авторскому праву, а с 1998 года является членом Бернской конвенции по охране литературных и художественных произведений, с 2001 года- участницей Женевской конвенции об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм.
In recent years, certain cantons and communes (Berne, Basel-City, Basel-Country, Grisons, Lucerne) have also taken the first steps regarding gender mainstreaming and monitoring of equality in different areas. В течение последних лет ряд кантонов и коммун (Берн, Базель-город, Базель-сельский, Гризон, Люцерн) также приобрели первый опыт в вопросах комплексного подхода к обеспечению равенства и контролю обеспечения равенства в различных областях.
UNHCR is also an active participant in the Swiss-led Berne Initiative and contributes to the work of the Global Commission on International Migration, founded in December 2003, which has begun, inter alia, to analyse gaps in current approaches to migration and examine inter-linkages with other challenges. УВКБ также активно участвует в осуществляемой под руководством Швейцарии Бернской инициативе и содействует работе созданной в декабре 2003 года Глобальной комиссии по вопросам международной миграции, которая приступила, в частности, к анализу недостатков нынешних подходов к миграции и к изучению взаимосвязей с другими проблемами.
Furthermore, there did not used to be a federal stock exchange law, and the cantonal stock exchanges in Zurich, Basel, Berne and Geneva did not require consolidated financial statements until 1996. Кроме того, в свое время отсутствовал федеральный закон о фондовых биржах, и кантональные фондовые биржи в Цюрихе, Базеле, Берне и Женеве не требовали представления консолидированных финансовых отчетов до 1996 года.
Other public appointments: Expert to the Governmental Committee on copyright revision; Member of the Board of a Collecting Society; Swedish Delegate for numerous intergovernmental negotiations; Chairman of various intergovernmental committees (the Berne Union Executive Committee, a number of committees of experts, a Drafting Committee at a Diplomatic Conference within WIPO). Другие государственные назначения: эксперт Правительственного комитета по пересмотру положений об авторских правах; член правления инкассирующего общества; делегат от Швеции на многочисленных межправительственных переговорах; председатель различных межправительственных комитетов (Исполнительный комитет Бернского союза, ряд комитетов экспертов, Редакционный комитет на дипломатической конференции в рамках ВОИС);
Several cantons (Argovia, Basel-Country, Basel-City, Lucerne, Berne) organize training courses or refresher courses addressed to professional groups specifically concerned with the issue of domestic violence within the police, judicial authorities or hospitals. Ряд кантонов (Ааргау, Базель-сельский, Базель-город, Люцерн и Берн) организуют курсы профессиональной подготовки и повышения квалификации для групп специалистов в полиции, в судебных органах или больницах, деятельность которых непосредственно связана с проблемой насилия в семье.
In March 2009, the fifth World Water Forum held a side event on the theme “Mountains of the World: water towers for the 21st Century?”, which was organized jointly by FAO, the International Centre for Integrated Mountain Development, the Nepal Water Conservation Foundation and the Geographic Institute of the University of Berne. В марте 2009 года в рамках пятого Всемирного водного форума было проведено параллельное мероприятие по теме «Горы мира — водонапорные башни XXI века?», которое было совместно организовано ФАО, Международным центром по комплексному освоению горных районов, Непальским фондом охраны водных ресурсов и Географическим институтом Бернского университета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.