Exemplos de uso de "Blair" em inglês

<>
Traduções: todos491 блэр463 блейр1 outras traduções27
Oh, she and Blair are fast friends. И они с Блер - близкие подруги.
Even Tony Blair is struggling to hold on. Даже Тони Блейер должен бороться за то, чтобы остаться у власти.
In opposition Blair showed there was life after Thatcherism for the Left. Находясь в оппозиции, Блэйр доказал, что и после тэтчеризма для левых возможна жизнь.
This may sound abstract, but British voters seemed to understand what Blair meant. Возможно, все это звучит абстрактно, но кажется, британские избиратели поняли, что имел в виду Блэйр.
Blair completed the purge of the party's marxist left-wingers which began almost 10 years ago. Блэйр завершил начатую почти 10 лет назад чистку партии, удалив из нее левое марксистское крыло.
The other half of the explanation is to be found in the Labour opposition and its leader Tony Blair. Вторая часть объяснения - в лейбористской оппозиции и ее лидере Тони Блэйре.
Blair has proposed a new version of left-wing politics, completely detached from the economic preoccupations of the Marxist tradition. Блэйр выдвинул новую версию левой политики, совершенно не связанную с характерной для марксизма погруженностью в экономику.
Blair is the first leader of a major European country with no memories of WWII or the hardships of post-war reconstruction. Блэйр – первый из руководителей крупной европейской страны, который не испытал на собственном опыте Вторую мировую войну и тяготы послевоенного восстановления.
Bill Clinton, Tony Blair, Gerhard Schroeder, Romano Prodi, even some of those elected in the postcommunist countries seemed to belong to this political camp. Бил Клинтон, Тони Блейер, Герхад Шредер, Романо Проди, и даже кое-кто из избранных в пост-коммунистических странах, по-видимому, принадлежат к этому политическому лагерю.
At the same time, Blair found more sympathy for the Third Way with his Spanish conservative colleague José María Aznar than among many social democrats. В то же самое время Блейер достиг большего взаимопонимания относительно Третьего пути со своим испанским коллегой из консерваторов Хосе Мария Аснар, чем со многими социальными демократами.
Blair is much more vulnerable than he was a year ago, and he must tread softly if he does not want to lose further support. Премьер-министр должен действовать очень осторожно, если не хочет потерять дальнейшую поддержку. Сегодня он гораздо уязвимее, чем еще год назад.
When Tony Blair says that the most important liberty is security from terrorist attacks, he has forgotten the first principles of his party and his country. Всё начинается с потери чувства реальности, за которой следует уверенность в том, что Вы - единственный человек, который знает, что хорошо, а что плохо.
The two cabinet ministers who resigned over the affair, Robin Cook and Clare Short, want their own revenge and thus continue to attack Blair for his "lies." Два министра, ушедшие в отставку в связи с войной в Ираке - Робин Кук и Клэр Шорт - также жаждут мести и продолжают нападки на премьер-министра за сказанную им "ложь".
The United Kingdom may be the exception, though the pro-market Labour Party shaped by Tony Blair may not count as a party of the left anymore. Возможно, исключением является Объединённое Королевство, хотя про-рыночная Лейбористская партия, сформированная Тони Блером, может уже не считаться партией левого толка.
If you tell anyone that I leaked that video of Blair and Chuck at her wedding, then I'll tell everyone that you're Gossip Girl's henchman. И если ты скажешь кому-либо что я послал это видео Блер и Чака на свадьбе, я расскажу всем, что ты работаешь на Сплетницу.
In fact, the charges of lying concern only Blair, for Bush has (so far) been absolved of all possible sins in view of the apparent success of the Iraq campaign. Фактически, оно относится только к британскому премьер-министру, поскольку президенту США (пока что) были отпущены все возможные грехи ввиду явного успеха иракской кампании.
Nevertheless Presidents Clinton and Chirac, Prime Ministers Blair and Shroeder, cling to the notion that ground troops will only enter the fray in what Clinton euphemistically calls a "permissive environment." Тем не менее, президенты Клинтон и Ширак, премьер-министры Блэйр и Шредер остаются верными той точке зрения, что наземные войска вступят в столкновение только при наличии "позволяющей обстановки", как эвфемистически выразился Клинтон.
Indeed, it is possible that Blair, through his complicity in the Iraq war, has inflicted major damage on the very idea of a "special relationship" between Britain and the United States. Эти отношения всегда были для британцев "более особыми", чем для американцев - которые едва замечали их существование.
Told him my idea, and you know, he is one of the bravest men in the world, as is General Blair, who, in the end, gave me permission to try this experiment. Я поделилась с ним своей идеей, и вы знаете, я считаю его одним из храбрейших мужчин на земле, как и генерала Блэйра, который, в конечном итоге, дал мне разрешение на этот эксперимент.
Gossip Girl will be thrilled to hear about a secret fling with Jack and Blair last summer in the south of France, or how they're planning to do it again this Christmas. Сплетница будет в восторге, услышав о секретной связи между Джеком и Блер прошлым летом на юге Франции или как они планируют сделать это снова на Рождество.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.