Exemplos de uso de "Bullies" em inglês com tradução "запугивать"

<>
Traduções: todos89 запугивать52 хулиган19 outras traduções18
Why Trump Can’t Bully China Почему Трамп не может запугивать Китай
Reporting harassment or bullying on Instagram. Как сообщить о преследовании или запугивании на веб-сайте Instagram.
Using Facebook to bully, impersonate or harass anyone. Использование Facebook для запугивания, преследования или попытки выдать себя за другого человека.
You will not bully, intimidate, or harass any user. Вы не будете угрожать другим пользователям, запугивать или преследовать их.
My dear woman, do not let them bully you. Милая моя, не позволяйте им себя запугивать.
The child who represented it was mocked, ridiculed and bullied endlessly. Ребенок, который был их представителем, подвергался насмешкам, осмеянию и постоянному запугиванию.
Because the jocks were bullying him and you're a good person. Потому, что качки запугивали его и ты хороший человек.
Magicians are supposed to exercise a degree of finesse, not just bullying. Фокусники должны делать это с определенным изяществом, а не просто запугивать.
Yes, ran, because I had been subject to systematic bullying and intimidation. Да, сбежала, потому что меня систематически травили и запугивали.
You're going to cheat, or you're going to allow bullying. Будете обманывать, поощрять запугивание.
If we resort to bullying and underhand tactics, then what's the point? Если мы прибегаем к запугиваниям и закулисной тактике, тогда в чём смысл?
When that didn’t work, he resorted to bullying, including through libel suits. Когда этого было недостаточно, он прибегал к запугиванию, в том числе путем возбуждения исков за клевету.
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания.
Trump’s bullying tactics against individual firms could prove to be even more dangerous. Тактика запугивания Трампа, в отношении отдельных фирм, может оказаться еще более опасной.
The results were then regularly used behind the scenes to bully, intimidate, and coerce targets. Затем полученные результаты регулярно использовались за кулисами для того, чтобы оказывать давление, запугивать или ставить палки в колеса своим соперникам.
Jury tampering, or bullying, falls well within the judge's right to declare a mistrial. Обман присяжных или запугивание дает право судье объявить судебное разбирательство.
Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters. А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения.
There’s hardly a nation on earth that the U.S. does not lecture, sanction, bully, or threaten. На земле вряд ли найдется такая страна, которую Соединенные Штаты не поучали бы, не запугивали, которой не угрожали, против которой не вводили бы санкции.
Efforts to prevent violent behaviour, bullying, drug abuse, crime and racism among children and young people will be intensified. Будут также активизированы усилия по предупреждению насилия, запугиваний, злоупотребления наркотиками, преступности и расизма среди детей и молодежи.
Military strongmen controlled different regions, while foreign powers, through bribes and bullying, seized large swaths of China’s territory. Военные лидеры контролировали различные регионы, в то время как иностранные силы путем взяток и запугиваний, захватили обширные участки Китайской территории.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.