Exemplos de uso de "CCC" em inglês
President Rafael Correa had been toying with default since the 2006 presidential campaign (debt repudiation was part of his platform), and quickly earned a CCC rating from Fitch.
Президент Рафаэль Корреа игрался с дефолтом со времен президентской кампании 2006 года (отказ от уплаты долга было частью его предвыборной платформы), и он быстро заработал рейтинг CCC от рейтингового агентства «Fitch».
CCC will continue work on HM standard operating procedures and quality control routines.
КХЦ продолжит работу над стандартными техническими процедурами и стандартными процедурами контроля качества данных о ТМ.
CCC will also continue the work on the HM standard operating procedures and quality control routines.
КХЦ также продолжит работу по составлению стандартных рабочих операций и процедур обеспечения качества в отношении ТМ.
CCC will also evaluate the selection of individual VOCs reported, including their accuracy, precision and representativeness.
Кроме того, КХЦ проведет оценку некоторых представленных данных по отдельным ЛОС, в том числе их достоверности, точности и репрезентативности.
CCC used extrabudgetary resources to add about 30 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30 %.
Develop a basic wet-only base cation deposition map using EMEP Chemical Coordinating Centre (CCC) monitoring data.
составить основную карту влажного осаждения катионов оснований с использованием данных мониторинга Координационного химического центра (КХЦ) ЕМЕП.
CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 20 %.
In cooperation with Parties, CCC will complete the setting-up of the superstation network (five sampling sites).
в сотрудничестве со Сторонами КХЦ завершит создание сети суперстанций (пять участков для отбора проб).
CCC, in cooperation with MSC-E and-W, will perform representativeness studies to provide input into this work.
КХЦ в сотрудничестве с МСЦ-В и МСЦ-З будет проводить исследования по вопросам репрезентативности в целях внесения своего вклада в эту работу.
At selected sites, CCC will evaluate the regional representativeness and compare EMEP data with data from other monitoring networks.
На отдельных участках КХЦ будет производить оценку региональной репрезентативности и сопоставление данных ЕМЕП с данными от других сетей мониторинга.
CCC, in cooperation with MSC-E and MSC-W, will perform representativeness studies to provide input into this work.
КХЦ в сотрудничестве с МСЦ-В и МСЦ-З будет проводить исследования по вопросам репрезентативности в целях внесения своего вклада в эту работу.
Continue efforts to develop a reference method for improved sampling and chemical analysis of carbonaceous material in aerosols (CCC);
продолжение разработки эталонного метода для совершенствования деятельности по отбору проб и химическому анализу содержащихся в аэрозолях углеродистых материалов (КХЦ);
CCC will place a stronger emphasis on uniform methodologies, and on quality control and quality management of the network;
КХЦ будет уделять повышенное внимание использованию единообразных методологий, а также контролю качества и управлению качеством сети;
HOV of CCC noted that the Centre's work was extending its areas of interest and emphasized its new requirements.
ХОВ (КХЦ) отметил расширение работы центра в областях, представляющих для него интерес, и особо отметил его новые потребности.
Recommendation of the Customs Cooperation Council (CCC, now WCO) concerning Customs requirements regarding commercial invoices, signed on 16 May 1979;
Рекомендация Совета таможенного сотрудничества (СТТ, в настоящее время ВТО) относительно таможенных требований, касающихся коммерческих счетов-фактур, от 16 мая 1979 года;
CCC used extrabudgetary resources to add, for each budget line, about 10 % to the resources provided by the EMEP trust fund.
КХЦ прибавил внебюджетные ресурсы к ресурсам, предоставленным Целевым фондом ЕМЕП, увеличив примерно на 10 % каждую бюджетную линию.
Parties are encouraged to make any heavy metals measurement data available to CCC and MCS-E to support the modelling work.
Сторонам рекомендуется представлять любые данные измерений параметров тяжелых металлов в КХЦ и МСЦ-В с целью поддержки деятельности в области разработки моделей.
CCC, in cooperation with MSC-E and MSC-W, will evaluate representativeness and site density to provide input into this work.
КХЦ в сотрудничестве с МСЦ-В и МСЦ-З будет проводить оценку репрезентативности и плотности участков в целях внесения своего вклада в эту работу.
CCC will continue field comparisons for air chemistry for three sites and finalize and evaluate field comparisons for three other sites.
КХЦ продолжит полевые сопоставления химического состава воздуха на трех участках, а также проведет и проанализирует полевые сопоставления по трем другим участкам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie