Exemplos de uso de "CDC" em inglês com tradução "cdc"

<>
Interviews, eyewitness accounts, the CDC report, everything. Интервью, свидетельства очевидцев отчеты CDC, все.
Plus, spending time with pets eases feelings of loneliness, according to the CDC. Кроме того, по данным CDC, люди, проводящие время в обществе кошек, легче переносят одиночество.
Until the Sandy Hook massacre in 2012, the CDC was forced to abstain from conducting any such research. Вплоть до бойни в Сэнди-Хук в 2012 году CDC была вынуждена воздерживаться от проведения любых подобных исследований.
Among those personnel was William Foege, a Lutheran missionary doctor working as a consultant for the CDC in Nigeria. Среди этих кадров был Уильям Фёге, миссионер Лютеранин, доктор, работающий в качестве консультанта для CDC в Нигерии.
In a second step, CDC IXIS analyses the projects according to a strict project finance risk analysis, before deciding on the investment. На втором этапе, CDC IXIS анализирует проекты в соответствии со строгим анализом риска финансирования проекта до принятия решения об инвестициях.
The official was Assistant Surgeon General James Watt; the man with the mission was Communicable Disease Center (CDC) scientist Donald Henderson; and the enemy was smallpox. Чиновником был помощник Начальника медицинской службы генерал Джеймс Ватт; человеком с миссией был ученый Центра инфекционных заболеваний (CDC) Дональд Хендерсон; а врагом была оспа.
Ironically, the CDC and its leadership have come under intense scrutiny over the mishandling of Duncan’s care and the Ebola transmissions that resulted from it. По иронии судьбы, CDC и ее руководство попали под пристальное внимание из-за неправильного ухода за Дунканом и как следствие передаче вируса Эбола дальше.
According to the CDC, the average weight of an American woman today is greater than the average weight of an American man in 1960 (166 pounds, or 75 kilos). По данным CDC, средний вес американской женщины сегодня выше, чем средний вес американского мужчины в 1960 году (166 фунтов, или 75 кг).
In fact, over the past decade, the government has slashed budgets at several top health agencies, including the CDC, the National Institutes of Health (NIH), and state and local health departments. На самом деле, в течение последнего десятилетия, правительство срезало бюджеты многих лучших учреждений здравоохранения, в том числе CDC, Национальных Институтов Здоровья (англ. National Institutes of Health, NIH), и государственных и местных органов здравоохранения.
Had CDC funding been at an appropriate level, US support – in the form of highly trained public health professionals, rather than ground troops – might have been deployed much earlier and been more effective. Если бы финансирование CDC было на соответствующем уровне, поддержка США - в виде высококвалифицированных специалистов общественного здравоохранения, а не наземных войск - могла бы развернуться гораздо раньше и была бы более эффективной.
Between 2005 and 2012, for example, the CDC lost 17% of its funding, and officials recently reported that funding allocated for Ebola-type health emergencies is $1 billion less than it was in 2003. Например, между 2005 и 2012, CDC потерял 17% своего финансирования, а чиновники недавно сообщили, что средства, выделенные на чрезвычайные ситуации в здравоохранении типа Эбола на $1 млрд меньше, чем было в 2003 году.
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and other health agencies were working behind the scenes, painstakingly tracing anyone who may have come into contact with Duncan and quarantining those who might transmit the disease. Центры по Контролю и Профилактике Заболеваний (англ. Centers for Disease Control and Prevention, CDC) и другие учреждения здравоохранения работали за кулисами, старательно отслеживая тех, кто, возможно, вступал в контакт с Дунканом и ставя на карантин тех, кто мог передать болезнь.
However, had the same lawmakers who are now deriding the CDC listened to pleas for more support and warnings of the consequences of poor funding over the past several years, perhaps the US would not be in the situation in which it finds itself today. Тем не менее, если бы те же самые законодатели, которые сейчас высмеивают CDC, услышали мольбы о дальнейшей поддержке и предупреждения о последствиях недостаточного финансирования за последние несколько лет, возможно, что США не находились бы ситуации, в которой они оказались сегодня.
Rather, we turn to institutions – the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in the United States, the World Health Organization (WHO), and Médecins Sans Frontières, the remarkable group of doctors and nurses who risk their lives to save those of others in poor countries around the world. Скорее, мы обратимся к специализированным учреждениям – как Центры по контролю и профилактике заболеваний (CDC) в США, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), и Врачи Без Границ (фр: Medecins Sans Frontieres), замечательной группе врачей и медсестер, которые рискуют своей жизнью, чтобы спасти других людей в бедных странах мира.
That's pitiful, and it's Now these are not election returns, these are the people - the number of the people who are obese by state, beginning in '85, '86, '87 - these are from the CDC website - '88, '89, '90, '91 - you get a new category - '92, '93, '94, '95, '96, '97, '98, '99, 2000, 2001 - it gets worse. Это печальное зрелище, Вот перед вами не результаты голосований, а люди - количество людей, страдющих ожирением по штатам, начиная с 85, 86, 87 годов - это данные с сайта CDC - 88, 89, 90, 91 года - введена новая категория - 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 2000, 2001 года - ситуация ухудьшается.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.