Exemplos de uso de "CSCE" em inglês

<>
How can we evaluate these decade-long efforts, which have been under way since the establishment of the Minsk Group at the Conference on Security and Cooperation (CSCE) Ministerial Council held in Helsinki in March 1992? Как можно оценить эти усилия, которые продолжаются в течение десяти лет после создания Минской группы на Совещании по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) на уровне министров, которое состоялось в Хельсинки в марте 1992 года?
A decision was also taken at the Summit to deploy a multinational CSCE peacekeeping force, following agreement among the parties for cessation of the armed conflict, and to convene a high-level planning group to prepare the envisaged peacekeeping operation. На саммите было также принято решение о развертывании многонациональных сил СБСЕ по поддержанию мира после достижения соглашения между сторонами о прекращении вооруженного конфликта, а также о создании Группы планирования высокого уровня с целью подготовки операции по поддержанию мира.
Belarus supported the organizational and operational development of CSCE and its transformation into a key regional organization with a comprehensive system of institutions and mechanisms and a sphere of responsibility that stretches from Vancouver to Vladivostok and encompasses all dimensions of security. Беларусь поддержала организационное и функциональное развитие СБСЕ, его превращение в ключевую региональную организацию с развернутой системой институтов и механизмов, сфера ответственности которой распространяется от Ванкувера до Владивостока и охватывает все измерения безопасности.
In so doing, the IPU built upon a long and rich experience of activities to promote rapprochement, particularly in the context of the work it had carried out to reduce East-West tensions during the 1970s and 1980s through its own parliamentary Helsinki process, which was initiated several years before the actual Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) process got under way. В своих действиях МПС опирался на долгий и богатый опыт деятельности по содействию сближению, особенно в контексте работы, проводившейся с целью ослабления напряженности между Востоком и Западом в 70-е и 80-е годы в рамках своего собственного парламентского Хельсинского процесса, который был начат за несколько лет до начала самого Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ).
The CSCE was a catalyst for ending the cold war by keeping the focus on human rights, encouraging greater openness and transparency, stressing arms control and uniting Europe. КБСЕ способствовала прекращению «холодной войны», поддерживая акцент на правах человека, поощряя большую открытость и транспарентность, подчеркивая значение контроля над вооружениями и объединения Европы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.