Exemplos de uso de "Cameroonian" em inglês

<>
Attempted torture and complicity in torture are likewise punished under Cameroonian criminal law, and equally as severely as the main offence. Кроме того, согласно уголовному праву Камеруна, покушение на совершение преступления и соучастие в нем наказываются так же сурово, как и само преступление.
Such is the case with offences involving attacks on State security, or forgery of the State seal or counterfeiting of Cameroonian money. В частности, речь идет о преступлениях, состоящих в покушении на государственную безопасность и подделке государственных печатей и денежных знаков.
Paul worked for years on the Cameroonian national radio and television, and he spoke about health issues. He was a health correspondent. Пол много лет работал на национальном радио и телевидении Камеруна. Он говорил о проблемах здоровья. Он был корреспондентом по вопросам здравоохранения.
The Centre also actively supported a project of the association Women in Alternative Action (WAA) aimed at reviewing discriminatory clauses of Cameroonian legislation that contravene the 1996 Constitution and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. Кроме того, Центр активно поддерживал проект ассоциации «Альтернативное движение женщин» (АДЖ), направленный на изменение дискриминационных норм законодательства Камеруна, нарушающих положения Конституции 1996 года и Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
The conference was introduced by an expert from the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and by a Cameroonian official who had participated in several of his country's delegations when it had reported, in particular to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Конференцию открыли эксперт Комитета по экономическим, социальным и культурным правам и ответственный сотрудник из Камеруна, который входил в состав делегаций своей страны при представлении ее докладов, в частности в Комитете по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Mr. RASMUSSEN, referring to the recommendations made by the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the question of torture following his visit to Cameroon, noted that the Cameroonian Government had been asked to provide medical facilities for the examination by an independent doctor of any person deprived of liberty within 24 hours of being taken into detention. Г-н РАСМУССЕН, упоминая о рекомендациях Специального докладчика по вопросу о пытках Комиссии по правам человека, сделанных после посещения Камеруна, отмечает, что правительству Камеруна была направлена просьба предоставить медицинские учреждения для проведения осмотра независимым врачом любого человека, лишенного свободы, в течение 24 часов после его взятия под стражу.
Member of and legal adviser to the Cameroonian delegation to the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court (member of the Drafting Committee), July 1998, to the first session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court, New York, 16-26 February 1999, and to various sessions of the United Nations General Assembly Член и юрисконсульт делегации Камеруна на Дипломатической конференции в Риме по учреждению Международного уголовного суда (член Редакционного комитета конференции), июль 1998 года; на первой сессии Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда (16-26 февраля 1999 года, Нью-Йорк); и на ряде сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Following the Court's announcement of its ruling on 10 October 2002, I invited the Cameroonian and Nigerian Presidents to a second tripartite summit, which was held under my auspices in Geneva on 15 November 2002, to agree on the implementation mechanism and on confidence-building measures to be put in place to facilitate the implementation of the Court's ruling. Как только Международный Суд 10 октября 2002 года объявил свое решение, я пригласил президентов Камеруна и Нигерии на вторую трехстороннюю встречу на высшем уровне, организованную под моей эгидой в Женеве 15 ноября 2002 года для согласования механизма обеспечения выполнения решения и мер укрепления доверия, принятие которых способствовало бы выполнению решения Суда.
Since September 2008, the Centre has conducted over 15 training sessions for Cameroonian police and gendarmerie officers of the criminal investigation training centre (Centre de perfectionnement à la police judiciaire) as well as police officers from countries of ECCAS trained at the regional police training centre (Centre de perfectionnement aux techniques de maintien de l'ordre) of Awae, Cameroon, including some who were preparing to be deployed to peacekeeping missions. За период с сентября 2008 года Центр провел более 15 учебных занятий для сотрудников полиции и жандармерии Камеруна, обучающихся в Центре повышения квалификации судебной полиции, а также для полицейских сотрудников из стран ЭСЦАГ, обучающихся в региональном Центре повышения квалификации в области охраны порядка в Авае, Камерун, в том числе для тех из них, которые проходили подготовку перед направлением в миссию по поддержанию мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.