Exemples d'utilisation de "Canada's" en anglais
We are - rightly - on Canada's list of rogue nations that torture.
Мы - оправданно - находимся в канадском списке наций-изгоев, использующих пытки.
Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want.
Канада сейчас управляется партией, которой большинство канадцев совсем не хотели.
Canada's provincial government of Ontario implemented a cap, credit and trade system in January 2002.
Правительство канадской провинции Онтарио в январе 2002 года установило предельный уровень, выделило кредит и ввело систему обмена.
Metadata is one example of a reference component within Statistics Canada's information architecture.
Метаданные являются одним из примеров опорного компонента информационной архитектуры Статистического управления Канады.
The leader of Canada's opposition Liberal Party, Michael Ignatieff, suggests that US power has passed its mid-day.
Лидер канадской оппозиционной либеральной партии Михаил Игнатьев предполагает, что власть США прошла свой период расцвета.
Canada's constitutional structure provides unique roles and responsibilities for federal, provincial and territorial jurisdictions.
Конституционная структура Канады предусматривает уникальные роли и обязанности для федеральной, провинциальной и территориальной юрисдикций.
Canada's reports are available to the public on the Web site of the Department of Canadian Heritage at:.
Доклады Канады доступны общественности на вебсайте министерства по вопросам канадского наследия по адресу:.
Pamphlets on Canada's obligations under the Convention and the Optional Protocol were also distributed.
Распространяются также брошюры с текстами обязательств, взятых на себя Канадой в соответствии с Конвенцией и Факультативным протоколом.
In Earth observation, Canada's RADARSAT-1, launched in 1995, continues to prove its worth to scientists and commercial users alike.
Что касается наблюдения Земли, то запущенный в 1995 году канадский спутник RADARSAT-1 продолжает приносить пользу как ученым, так и коммерческим пользователям.
Canada's taxpayers are not required to support the religious beliefs held by their fellow-citizens.
Налогоплательщики Канады не обязаны оплачивать религиозные убеждения своих сограждан.
Canada's top environmentalist, David Suzuki, stated earlier this year that politicians "complicit in climate change" should be thrown in jail.
Главный канадский защитник окружающей среды Дэвид Сузуки заявил в начале этого года, что политиков, "замешанных в изменении климата", нужно бросить в тюрьму.
To think Canada's got her, and we have Kelly Clarkson going to town at a Waffle House.
Почему, она в Канаде, а у нас Келли Кларксон ходит в Waffle House.
The Committee would be glad to receive a report on the progress and functions of Canada's Border Services Agency (CBSA) established in 2003.
Комитет хотел бы получить доклад о ходе работы и функциях Канадского агентства пограничной службы (КАПС), созданного в 2003 году.
The reception Canada's throwing for her at their embassy this weekend, welcoming her to her new job.
Канада устраивает приём в своём посольстве в эти выходные, чтобы поприветствовать ее в новой должности.
Export Development Canada (EDC), Canada's export credit agency, supports global trade and investment through the provision of export credits, guarantees and insurance products.
Канадская организация развития экспорта (КРЭ), являющаяся кредитно-экспортным учреждением Канады, поддерживает международную торговлю и инвестиции на основе предоставления экспортных кредитов, гарантий и страхования.
Pollution prevention was a key focus of many of the 90 initiatives developed under Canada's national programme of action.
Предотвращение загрязнения является главной целью многих из 90 инициатив, разрабатываемых и осуществляемых в соответствии с национальной программой действий Канады.
The Canada Border Services Agency is implementing a radiation detection programme at Canada's busiest ports to screen all marine containers for illicit radioactive material.
Канадское агентство пограничной службы осуществляет программу радиационного контроля в самых крупных портах Канады с целью проверки всех морских контейнеров на предмет наличия в них незаконных радиоактивных материалов.
Indeed, three quarters of Canada's exports go to the US, while foreign demand accounts for a quarter of its GDP.
В самом деле, три четверти экспорта Канады приходятся на США, в то время как иностранный спрос составляет лишь одну четвертую часть ее ВВП.
In 1997, the federal government announced “Gathering Strength: Canada's Aboriginal Action Plan,” a commitment to setting a new course in its policies for Aboriginal people.
В 1997 году федеральное правительство в своем документе " Объединим усилия- Канадский план действий в интересах коренных народов " обязалось взять новый курс в своей политике в отношении коренного населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité