Exemplos de uso de "Cascading Deletes" em inglês
You can see that Referential Integrity and Cascading Deletes are both selected.
Как видите, флажки Обеспечение целостности данных и Каскадное удаление связанных записей установлены.
Three relationship settings affect your data and help you use relationships properly: Referential integrity, cascading updates, and cascading deletes.
Есть три параметра, которые влияют на данные и помогают правильно построить связи: целостность данных, каскадное обновление и каскадное удаление.
SharePoint sites do not support cascading deletes to related records.
Сайты SharePoint не поддерживают каскадные удаления в связанных записях.
This is how you enable referential integrity and cascading deletes.
Это обеспечивает целостность данных и включает каскадное удаление.
If you need to delete records on the "one" side of the relationship and the related records on the "many" side, you enable a set of rules called Referential Integrity, and you enable cascading deletes.
Если нужно удалить записи на стороне отношения "один" и связанные записи на стороне "многие", включите набор правил "Целостность данных" и разрешите операцию каскадного удаления.
The Cascading deletes setting controls whether you can delete data.
Каскадное удаление связанных записей определяет, можно ли удалять данные.
Now select the check boxes for referential integrity, cascading updates, and cascading deletes.
Установите флажки «Обеспечение целостности данных», «Каскадное обновление связанных полей» и «Каскадное удаление связанных записей».
The gathering of top regulators, including Treasury Secretary Timothy F. Geithner and Ben S. Bernanke, the Federal Reserve chairman, said in its annual report this summer that recent developments “could lead to unintended errors cascading through the financial system.”
Собрание главных инспекторов, включая министра финансов Тимоти Гайтнера (Timothy F. Geithner) и председателя Федеральной Резервной системы Бена Бернанке (Ben S. Bernanke), сообщило этим летом в своем ежегодном отчете, что недавние события «могли привести к непреднамеренным ошибкам, стремительно пронесшимся через финансовую систему».
• Delete Selected: it deletes selected objects from the chart. Or you can use the combination of hot-keys: Del.
• Удалить выделенные объекты: удалить только выделенные объекты с диаграммы. Или вы можете использовать комбинацию горячих клавиш Del.
There is thus a broader risk that many leveraged investors in both equity and credit markets will be forced to sell illiquid assets in illiquid markets, leading to a cascading fall in asset prices to below their fundamental values.
Таким образом, существует опасность того, что многие инвесторы в рынки ценных бумаг и кредитные рынки, приобретшие свои активы за счет кредита, будут вынуждены продавать неликвидные активы на неликвидных рынках, что приведет к каскадному падению цен на активы ниже реальной стоимости.
• Close All Positions: it closes all open positions and deletes all pending orders, or just press the combination of hot-keys Ctrl+C.
• Закрыть все позиции: закрыть все открытые позиции и удалить все отложенные ордера.
There's nothing like a high-profile failure of a Washington-backed policy to stoke a general retreat from the region, leading to cascading bank failures, economic contraction, and widespread hardship.
Ничто так не спровоцирует массовый исход из региона, как громкий провал политики, поддерживаемой Вашингтоном, а это поведет к коллапсу одного банка за другим, падению экономики и всеобщим тяготам.
27. Clear journal: deletes all records from Journal.
27. Очистить журнал сообщений: удалить все записи из журнала.
If systemic risk can cause this kind of cascading sequential imbalance, then the "sovereign" needs to be alert, competent at identifying rising systemic risk, and able to take corrective action early.
Если системный риск может привести к каскадному последовательному дисбалансу, то "суверен" должен быть внимательным, компетентным в определении роста системного риска, а также иметь возможность заранее принять корректирующие меры.
“Log out” button, unlike web browser’s “Close (X)” button not only ends the working session but also deletes all information from the computer operative memory about the working session in an electronic mail system.
Кнопка “Выход”, в отличие от закрытия программы просмотра интернет-страниц при помощи кнопки “Закрыть (Х)”, не только заканчивает сеанс работы, но также удаляет из оперативной памяти компьютера всю информацию о сеансе работы в электронной почтовой системе.
The danger, ultimately, is a cascading series of crises, each building on the others, with potentially devastating consequences for all.
В итоге, может возникнуть угроза целого каскада кризисов, провоцирующих друг друга, с потенциально разрушительными последствиями для всех.
With anxiety mounting across Europe that industrial lay-offs will mean major plant closures and cascading job losses in thousands of smaller companies, national governments find themselves on a collision course with the EU, though they know that their best chance of salvation lies in concerted European action.
Учитывая нарастающее в Европе беспокойство относительно того, что массовые сокращения в промышленном секторе будут означать закрытие главных заводов и широкомасштабные сокращения в нескольких тысячах менее крупных компаний, у национальных правительств появляются острые разногласия с ЕС, несмотря на то, что они понимают, что лучший шанс на спасение для них заключается в совместных действиях Европы.
• Delete Last Object: it deletes the last painted graphic object from the chart.
• Удалить последний объект: удалить последний нарисованный объект с диаграммы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie