Exemplos de uso de "Catholics" em inglês com tradução "католик"
Catholics confess to their priests, not to God himself.
Католики исповедуются своим священникам, а не самому Богу.
Most Catholics pray that this is not the case.
Большинство католиков мира молятся о том, чтобы это не произошло.
Catholics have tended to be more tolerant of hypocrisy than Protestants.
Католики склонны быть более терпимы к лицемерию, чем протестанты.
Vatican cables so “inflammatory” they could spark violence against Catholics in UK.
Ватиканские телеграммы столь «взрывоопасны», что могут вызвать насилие против католиков в Великобритании.
Combined, Brazil, Mexico, and Argentina account for 26% of the world’s Catholics.
На долю Бразилии, Мексики и Аргентины приходится 26% всех католиков, проживающих в мире.
The responses were reported for three groups: Catholics, non-Evangelical Protestants, and Evangelicals.
Ответы были представлены от трех групп: католики, не-Евангельские протестанты и евангелисты.
Catholics believe that Jesus' mother Mary was so important she didn't physically die.
Католики верят, что Мария, мать Иисуса, была настолько важна, что не умерла физически.
When the “March for all” began, some commentators derided the protestors as “zombie Catholics.”
Когда начинался «Марш для всех», некоторые комментаторы стали высмеивать протестующих, называя их «зомби-католиками».
But the Catholics used a shotgun for this brutal punishment, and the Protestants an electric drill.
Однако католики пользовались дробовиком для этого жестокого наказания, а протестанты электрической дрелью.
Forty percent of Roman Catholics are in South America, but they have a tiny number of cardinals.
В Южной Америке проживают сорок процентов католиков, но они представлены ничтожным числом кардиналов.
In Europe, wars of religion between Catholics and Protestants lasted for nearly a century and a half.
В Европе, религиозные войны между католиками и протестантами длились почти полтора века.
The Spanish People’s Party tried hard to mobilize Catholics during the election campaign in March 2008.
Испанская народная партия предприняла мощную попытку мобилизации католиков во время избирательной кампании в марте 2008 года.
At that time, Slobodan Milosevic was bombing Dubrovnik, a medieval jewel on the Adriatic coast, killing mostly Catholics.
В это время Слободан Милошевич бомбил Дубровник, жемчужину средневековья на побережье Адриатики, убивая, в основном, католиков.
This was true of Zionism, of the Italian Risorgimento, and most recently of the Catholics in Northern Ireland.
Так было с сионизмом, итальянским Рисорджименто, а в последнее время с католиками в Северной Ирландии.
Most of the founders of pan-European institutions, such as Robert Schuman, Konrad Adenauer, and Jean Monnet, were Catholics.
Большинство основателей общеевропейских институтов, такие как Роберт Шуман, Конрад Аденауэр и Жан Монне, были католиками.
In the Grodno region, for instance, where a large proportion of Catholics are Polish, services are generally held in Polish.
Например, в Гродненской области, где значительная часть верующих-католиков являются поляками, богослужебная практика осуществляется в основном на польском языке.
Protestants and Catholics alike turned for support to their co-religionists within the territories that would one day become Germany.
Протестанты и католики обратились за поддержкой к своим единоверцам, на территории, которая в один прекрасный день станет Германией.
Leaders there view all Catholics, Protestants, and anyone outside of the Moscow Patriarchate as agents of US and Western influence.
Местные лидеры воспринимают всех католиков, протестантов и любого, кто не принадлежит Московскому патриархату, как агентов США или подверженных западному влиянию.
For a religious leader, like Pope Benedict XVI (#7), that would be the number of adherents, or Catholics, in the world.
Для религиозного лидера, как, например, Папа Бенедикт XVI (№7 в рейтинге), это численность последователей во всем мире или, в данном случае, католиков.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie