Exemplos de uso de "Chairman of the Board" em inglês com tradução "председатель совета"

<>
Just call Chairman of the Board of Directors. Только что звонил председатель совета директоров.
Well, I'm Chairman of the Board of Directors. Ну, да, я председатель совета директоров.
Chairman of the board of directors of Colet and Company. Председатель совета директоров "Коле и Компания".
I rearranged your meeting with the chairman of the board of governors at two. Я перенесла твою встречу с председателем совета управляющих на два часа.
On the contrary, he appointed Paul Volcker, a towering pillar of monetary stability, as chairman of the Board of Governors. Наоборот, Картер назначил Пола Волкера, могучую опору денежной стабильности, Председателем совета управляющих Федеральной резервной системы.
Chairman of the Board of Directors: Mercury World Bond Fund, Luxembourg; Merrill Lynch International Investment Funds, Luxembourg; and Merrill Lynch Offshore Sterling Trust, Luxembourg. Председатель совета директоров: «Меркьюри уорлд бонд фанд», Люксембург; «Меррилл Линч интернэшнл инвестмент фандз», Люксембург; и «Меррилл Линч оффшор стерлинг траст», Люксембург.
Well I think one of the things - I'm chairman of the board of an organization called the National Democratic Institute that works to support women candidates. я председатель совета директоров Национального демократического института, который оказывает поддержку женщинам-кандидатам.
In an interview with Reuters published on May 10, Igor Sechin, who leads Rosneft as chairman of the board, said that OPEC "has practically stopped existing as a unified organization." В своем интервью агентству «Рейтер», которое было опубликовано 10 мая, председатель совета директоров «Роснефти» Игорь Сечин заявил, что ОПЕК «практически перестала существовать как единая организация».
As Chairman of the Board of Governors, I can only confirm that the Board has been, in close cooperation with the secretariat of the Agency, actively involved in streamlining the activities presented in the report. Как Председатель Совета управляющих я могу лишь подтвердить, что Совет управ- ляющих, действуя в тесном сотрудничестве с секретариатом Агентства, активно занимается упорядочением деятельности, о которой говорится в докладе.
He believed that if the American Jewish Committee (AJC) had two seats on the Board of the organization and the current Chairman of the Board of the organization was also the President of AJC, the organization's autonomous character was doubtful. Он заявил, что сомневается в независимости организации, поскольку в состав ее руководства входят два представителя Американского еврейского комитета (АЕК), а председателем совета этой организации является в настоящее время председатель АЕК.
The chairman of the board and a consultant from The Åland Islands Peace Institute participated and submitted a statement on the Institute's work with empowerment projects with young women in Lithuania, aimed at enhancing gender equality and preventing sexual slavery. Председатель совета и консультант из Института мира Аландских островов приняли участие в работе сессии и выступили с докладом, посвященным работе Института над проектами, призванными расширить возможности молодых женщин в Литве и ориентированными на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и предотвращение сексуального рабства.
Former Prime Minister Ryutaro Hashimoto of Japan has agreed to serve as Chairman of the Board, which includes a wide range of eminent persons, technical experts and other individuals with proven experience in inspiring people, moving the machinery of government and working with the media, the private sector and civil society. Бывший премьер-министр Японии Рютаро Хасимото согласился выполнять обязанности Председателя Совета, в состав которого входит целый ряд видных деятелей, технических экспертов и других лиц, обладающих большим опытом практической деятельности по мобилизации общественности, задействованию государственного аппарата и налаживанию сотрудничества со средствами массовой информации, частным сектором и гражданским обществом.
Could the American public's faith in Alan Greenspan, chairman of the Federal Reserve Board, America's central bank, be a satisfactory explanation? Может ли доверие к Алану Гринспану, председателю Совета Федерального Резерва, центрального банка Америки, служить удовлетворительным объяснением этого феномена?
In that position, which incidentally made her the ex-officio Chairman of the Career Executive Service Board, Chairman de Leon finds herself responsible for the entire personnel administration system covering 1.3 million civilian government employees. Занимая этот пост, в связи с которым председатель де Леон по должности стала председателем Совета службы карьерных государственных сотрудников, она отвечает за всю систему управления кадрами, охватывающую 1,3 млн. гражданских государственных служащих.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.