Exemplos de uso de "Chairperson" em inglês

<>
Traduções: todos887 председатель879 outras traduções8
Who will be the chairperson today? Кто будет председательствовать сегодня?
He's running for community board chairperson. Он баллотируется в органы самоуправления.
Chairperson of Paediatrics Department, 1996, till present. Руководитель кафедры педиатрии (с 1996 года по настоящее время)
I also had a productive phone conversation with African Union Commission Chairperson Jean Ping this week, on 3 June, and we are planning to meet in Addis Ababa. Я также провел плодотворную телефонную беседу с главой Комиссии Африканского союза Жаном Пингом на этой неделе, 3 июня, и мы планируем встретиться в Аддис-Абебе.
The Subcommittee re-established its Working Group on agenda item 6 (a), open to all members of the Subcommittee, and elected Socorro Flores Liera (Mexico) to serve as its Chairperson; Подкомитет вновь учредил свою Рабочую группу по пункту 6 (а) повестки дня, открытую для всех членов Подкомитета, и избрал ее Председате-лем Сокорро Флорес Лиеру (Мексика);
Representatives of non-member States may make statements at the meetings upon invitation of the chairperson, including in reply to statements by member States, and may circulate written proposals/documents. Представители государств, не являющихся членами Комиссии, могут по предложению председательствующего делать заявления на заседаниях, в том числе в порядке ответа на заявления государств-членов, и могут рассылать письменные предложения/документы.
The observer organizations do not participate in decision-taking, do not sponsor or co-sponsor substantive proposals (including amendments) or procedural motions, and should not raise points of order or challenge rulings by the chairperson. Организации в статусе наблюдателя не участвуют в принятии решений, не могут являться авторами или соавторами предложений по вопросам существа (включая внесение поправок) или процедурным вопросам, а также не могут затрагивать вопросы по порядку ведения заседания или оспаривать решения председательствующего.
The CHAIRPERSON said that, while the Committee agreed that greater adherence to the Convention by receiving States was crucial to safeguarding migrants'rights worldwide, the unfortunate fact that many of those States were not yet signatories did not diminish Ecuador's obligations under the Convention. ПЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, хотя Комитет согласен с тем, что более широкое присоединение к Конвенции принимающих государств имеет важнейшее значение для обеспечения прав мигрантов во всем мире, тот достойный сожаления факт, что многие из этих государств пока еще не подписали её, не умаляет обязательств Эквадора в соответствии с Конвенцией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.