Exemplos de uso de "Characters" em inglês

<>
She believed that all well-drawn characters have a spine. Она говорила, что каждый хорошо нарисованный образ - человек с характером.
Unsupported characters in search queries Неподдерживаемые символы в поисковых запросах
Maximum number of characters 38 Максимальное число знаков: 38
And tv characters do not count. И персонажи кино не считаются.
Like all stories, fears have characters. Как в любой истории, в страхе есть герои:
And then, if you're one of these unsporting characters, you shoot the animals and take them home. И потом, если Вы - неспортивный тип, настреляете животных и принесете их домой.
Enter the characters shown in the image. Введите символы, изображенные на картинке.
When you modify groups in the EAC, the maximum length for the Display name property is now 256 characters, and the value doesn't need to be unique. Когда вы изменяете группы в Центре администрирования Exchange, можете указать значение свойства Отображаемое имя, содержащее до 256 символов, которое не уникально.
Most of the characters on the US side of the border are portrayed with sympathy and depth. Большая часть действующих лиц, находящихся с американской стороны границы, представлены с симпатией и глубиной.
Characters, plots, that I heard about I jotted them down in my notebook. Характеры, сюжеты, о которых я слышала, я кратко записывала себе в блокнот.
Excludes characters inside the brackets. Исключает символы в скобках.
Characters that define input masks Знаки, определяющие маски ввода
The characters from "GoodFellas" on camels. Персонажи "Хороших парней" на верблюдах.
The main characters eventually find deliverance. Главные герои в конечном счёте находят избавление.
The use of regional characters is turned on – the UseRegionalCharset registry key REG_DWORD value is set to -1. Включено использование региональной кодировки — для параметра реестра UseRegionalCharset установлено значение -1 с типом REG_DWORD.
CAPTCHA - You may be asked to type the characters shown in an image on the screen. CAPTCHA. Возможно, вам будет предложено ввести символы с изображения на экране.
Localisation refers to changes made in the programmes in order to conform to cultural specificities such as choice of local examples, characters, and situations when typically foreign stereotypes are at odds with local conditions. Локализация предусматривает внесение в программы изменений в целях обеспечения их соответствия культурным особенностям: это, в частности, касается выбора местных примеров, действующих лиц и ситуаций, когда типичные иностранные стереотипы не вписываются в местные условия.
Author of “18 voices of juridical and historical characters” in The Albanian Encyclopaedic Dictionary, Tirana, 1986 Автор 18 статей юридического и исторического характера в Албанском энциклопедическом словаре, Тирана, 1986 год.
Count characters in multiple cells Подсчет символов в нескольких ячейках
Excessive symbols, characters or punctuation Излишнее количество символов, знаков или пунктуационных знаков
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.