Exemplos de uso de "Chromatography" em inglês
Method 8082- Polychlorinated Biphenyls (PCBs) by Gas Chromatography.
Метод 8082- Обнаружение полихлорированных дифенилов (ПХД) с помощью газовой хроматографии.
The National Center of Medical Genetics was unable to continue purchasing chromatography paper and Whatman blotting paper used to diagnose metabolic diseases in newborn children.
Национальный центр медицинской генетики лишился возможности продолжать закупки хроматографической бумаги и блотинговой бумаги Ватман, используемых для диагностирования метаболических заболеваний у новорожденных.
Chromatography can confirm it was C-4 that was used.
Хроматография может подтвердить, что использовали С-4.
ISO 3924 (Petroleum products- Determination of boiling range distribution- Gas chromatography method)
ISO 3924 (Нефтепродукты- Определение распределения пределов кипения- Метод газовой хроматографии)
Thin-layer chromatography- typically for soils and oils (not the most precise method);
тонкослойная хроматография (обычно для анализа проб грунта и масел; не самый точный метод);
Gas chromatography is used for analysis of other effluents, such as organic compounds.
Для анализа других выбросов, например органических соединений, используется метод газовой хроматографии.
Sorry, Dr. Isles, but you said you wanted the gas chromatography results when they were in.
Простите, доктор Айлз, но вы говорили, что хотите сразу увидеть результаты газовой хроматографии.
The analytical methods used display an established preference for the traditional methods of chromatography, spectrophotometry, potentiomentry, flame photometry, conductivity measurement, gravimetry, titration analysis, atomic absorption, turbidimetry and radiometry.
Для используемых методов анализа характерна устойчивая тенденция к использованию традиционных методов хроматографии, спектрофотометрии, потенциометрии, пламенной фотометрии, кондуктометрии, гравиаметрии, титраметрии, атомной абсорбции, турбидиметрии, радиометрии.
The most relevant items to the UNMOVIC monitoring mandate were biosensors and spectral methods, such as mass spectrometry and Raman spectrometry, in combination with various chromatography and immunological methods.
Наиболее прямое отношение к мандату ЮНМОВИК, связанному с наблюдением, имели биодатчики и методы спектрального анализа, такие, как масс-спектрометрия и Раман-спектрометрия, используемые в сочетании с различными методами хроматографии и иммунологии.
EN 292028 Determination of polychlorinated biphenyls (PCB) congeners in soil, sludge and solid waste: Separation and quantitative determination of selected congeners by using capillary gas chromatography with electron capture or mass spectrometric detection
EN 292028 Обнаружение соединений семейства полихлорированных дифенилов (ПХД) в почве, илистых осадках и твердых отходах: выделение определенных соединений и установление их количеств с применением капиллярно-газовой хроматографии по захвату электронов либо с помощью масс-спектрометрических методов
Mass spectrometry should be used in conjunction with the proposed gas chromatography work to obtain more accurate hydrocarbon characterization and to help identify the source of any petroleum hydrocarbons found in the sediment cores.
В дополнение к предлагаемой газовой хроматографии должна проводиться также масс-спектрометрия, с тем чтобы получить более точные характеристики углеводородов и облегчить задачу определения источников углеводородов нефти, обнаруженных в колонках осаждений.
Cuba has not been able to purchase liquid chromatography coupled to mass spectrometry equipment, which is now essential for anti-doping control, because the United States Government prohibits United States companies and subsidiaries in third countries from supplying it to Cuba.
Куба не смогла произвести закупку оборудования жидкостной хроматографии, необходимого для проведения спектрометрии массы, которая в настоящее время стала абсолютно необходимой для обеспечения антидопингового контроля, поскольку правительство Соединенных Штатов запрещает американским компаниям и их филиалам в третьих странах поставлять такое оборудование Кубе.
With regard to the requested explanation for its apparent excess consumption in 2005, the Party had explained that 2.6 ODP-tonnes of its total consumption in that year was consumption for laboratory and analytical uses such as spectrometric oil analysis, chromatography, sample analysis of engine and hydraulic fluids and fuel, cleaning of fluid sample containers and other miscellaneous laboratory uses.
Относительно испрошенного разъяснения по поводу видимого превышения уровня потребления в 2005 году Сторона сообщила, что 2,6 тонны ОРС из общего объема потребления в этом году приходились на лабораторные и аналитические виды применения, такие как спектрометрический анализ нефти, хроматография, анализ образцов моторных и гидравлических жидкостей и топлива, очистка контейнеров для сбора и хранения жидких образцов и другие различные виды использования в лабораторных целях.
Gas chromatography is used to separate and analyze compounds that can be vaporized.
Газовый хроматограф используется, чтобы разделить и проанализировать компоненты, которые могут испаряться.
EN 61619 (2004): Insulating liquids- Contamination by polychlorinated biphenyls (PCBs)- Method of determination by capillary column gas chromatography
EN 61619 (2004): Изолирующие жидкости- загрязнение полихлорированными дифенилами (ПХД)- метод обнаружения с помощью капиллярной газовой хромотографии
Samples are analysed in laboratories, as a rule, according to guidance documents of the former USSR based on photometry, mass spectrometry, chromatography and atomic absorption methods.
Анализ проб проводится в лабораториях, как правило, в соответствии с руководящими документами, принятыми в бывшем СССР, на основе методов фотометрии, масс спектрометрии, хромотографии и атомной абсорбции.
In April 1999, samples were taken of seeds and well water in the affected area for subsequent analysis at the Environmental Quality Laboratory (qualitative analysis by gas chromatography and mass spectrometry).
В апреле 1999 года были взяты пробы семян и воды из источников в пораженном районе для последующего анализа в лаборатории по оценке качества окружающей среды (качественный анализ, включая газовую хромотографию и масс-спектрометрию).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie