Exemplos de uso de "Colleagues" em inglês
We had - quite a few our colleagues were connected by a computer network.
Многие наши сотрудники были объединены компьютерной сетью.
We sincerely wish our Chinese colleagues every success in organizing this global event.
Хотим искренне пожелать нашим китайским друзьям успеха в организации этого всемирного события.
You can display endorsements of your skills that your colleagues have given you.
Вы можете разрешить отображение подтверждений навыков, полученных от ваших контактов.
They attended university together in Zurich; later they were colleagues at the patent office in Bern.
Они вместе учились в Цюрихском университете и впоследствии сотрудничали в патентном бюро в Берне.
It consequently had the independence to carry out inquiries without the pressure of investigating colleagues from the same service.
Таким образом, она пользуется независимостью при проведении расследований, не подвергаясь давлению со стороны следователей, работающих в той же службе.
Employers can create networks that invite straight colleagues to support their LGBT co-workers and sponsor LGBT individuals and groups.
Работодатели могут создавать сети, которые напрямую приглашают поддержать их ЛГБТ сотрудников и финансировать ЛГБТ лица и группы.
A group of judges and federal prosecutors have received training and will serve as trainers for their colleagues around the country.
Группа судей и федеральных прокуроров прошла подготовку, и они будут выступать в качестве преподавателей в колледжах страны.
In a top-level November meeting, Xi set out the details of a fundamental change in economic direction, overshadowing his colleagues.
На ноябрьском заседании высшего уровня Си изложил детали фундаментального изменения в экономическом направлении, которое может затмить деяния его предшественников.
Male students are also humiliated while in custody, as security police officers have forced them to stand naked before their female colleagues.
В тюрьмах унижают и студентов-мужчин, принуждая их стоять голыми перед студентками. Многие утверждают, что их подвергают избиениям, пыткам, а также вынуждают к признанию в том, что «они женщины».
I would now like to call on those colleagues on the list of speakers, namely, for today, the representatives of Cuba and Brazil.
Ну а теперь я хотел бы предоставить слово ораторам, которые записались в список выступающих на сегодня,- представителям Кубы и Бразилии.
Thank you for your open criticism. We assure you that we shall check the work of our colleagues more carefully in the future.
Благодарим Вас за Вашу открытую критику и в будущем мы будем более основательно проверять работу наших сотрудников.
Indeed, it is understood on both the left and the right that he and his colleagues will not live up to any commitment they make.
Более того, и левые, и правые понимают, что нельзя верить ни единому слову его окружения и его самого.
On the Inside My Organization tab, type the response that you want to send to teammates or colleagues while you are out of the office.
На вкладке В пределах организации введите текст ответа, который будет отправляться сотрудникам организации, если вас нет на рабочем месте.
So to make my colleagues think I'm busting my hump when I'm really out humping busty chicks, I decided to record a special message.
И чтобы они думали, что я протираю задницу в офисе, когда на самом деле я протираю задницы грудастых девок, я решил записать специальное сообщение.
One often hears in informal conversations with colleagues that the situation regarding disarmament and non-proliferation issues is even more complicated than it was last year.
Нередко в ходе неофициальных бесед с колегами доводится слышать, что нынешняя ситуация в вопросах разоружения и нераспространения приобрела еще более сложный характер, чем в прошлом году.
The Facilitator and his colleagues reported to members of the Council on the preparatory meeting held in Gaborone and on the prospects for the Inter-Congolese Dialogue.
Посредник и его помощники информировали членов Совета о подготовительном совещании, состоявшемся в Габороне, и о перспективах развития межконголезского диалога.
Creative Hub allows you to create mockups of an ad, and then share your Facebook mockups with colleagues, clients and partners on their mobile and desktop devices.
Вы можете предварительно просматривать свою рекламу на Facebook в инструменте для создания рекламы.
However, we are concerned — and this point has also been expressed by other colleagues around this table — over the continued instability in eastern Democratic Republic of the Congo.
Вместе с тем мы обеспокоены — и об этом уже говорили другие присутствующие в этом зале представители — сохраняющейся нестабильностью на востоке Демократической Республики Конго.
I was in Korea last week, and several of my friends and colleagues, some in prominent public positions, were thrilled at the prospect of the new US president.
Я был в Корее на прошлой неделе, и некоторые из моих друзей (несколько из них занимают видные государственные должности) были взволнованы перспективой появления нового президента США.
When I watch those educational programs on the national networks with my colleagues elucidating on Louis xvi, the Commune, the French Revolution, the history of World War ll.
Когда я смотрю образовательные программы по национальному телевидению в которых идет речь о Людовике XVI, Парижской коммуне, Французской революции, историю Второй Мировой войны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie