Sentence examples of "Compulsory" in English
So, actually, he tried making it compulsory.
В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке.
He demanded compulsory re-location of immigrant "ghettos."
Он требовал принудительного перемещения иммигрантских «гетто».
Compulsory retirement on grounds of age is already indefensible.
Принудительный уход на пенсию на основании возраста уже не имеет никаких оправданий.
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory voting is not unique to Australia.
Обязательное голосование существует не только в Австралии.
A water company bought it by compulsory purchase in 2009.
Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году.
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance.
Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
This exclusive right, however, is limited due to compulsory license provisions.
Вместе с тем исключительное право носит ограниченный характер в силу положений о принудительной лицензии.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts.
С обязательной публикацией предварительных условий подряда работ в Интернете.
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates.
принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
These models are components of the compulsory educational system.
Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith.
Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
Standard: Uniformity in size is not compulsory for Class II.
Стандарт: Однородность по размеру не является обязательной для второго сорта.
By violating basic scientific principles, they defy the fundamental ethical criterion for compulsory public-health action.
Нарушая основные научные принципы, они бросают вызов фундаментальным этическим критериям принудительных действий в области общественного здравоохранения.
But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas.
Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты.
Compulsory licences were issued for clopidogrel for heart disease, and lopinavir/ritonavir and Efavirenz for HIV.
Были выпущены принудительные лицензии на клопидогрель для лечения сердечных заболеваний и лопинавир/ритонавир и эфавиренц для ВИЧ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert