Exemplos de uso de "Concealing" em inglês com tradução "маскировать"
Traduções:
todos200
скрывать143
сокрытие29
утаивать8
маскировать7
замаскировать3
таить1
outras traduções9
Rajan saw that something potentially dangerous was happening, warning that competition forces were pushing financial markets "to flirt continuously with the limits of illiquidity" and concealing risks from investors in order to outperform competitors.
Рахан видел, что происходило что-то потенциально опасное, предупреждая, что конкурирующие рынки заставляли финансовые рынки "постоянно заигрывать с лимитами неликвидности" и маскировали риски от инвесторов, чтобы опередить конкурентов.
We can't destroy, move, alter, conceal evidence.
Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику.
But paradoxically, it may also contain an element of forgetfulness, because it tends to conceal the fact that liberation required a military defeat.
Но парадоксально то, что в этом может присутствовать и доля забывчивости, поскольку такой взгляд маскирует тот факт, что для освобождения потребовалось поражение в войне.
Direct investment through holding companies or special purpose vehicles (e.g. in international financial centers) may conceal the full economic impact upon the ultimate beneficiary countries.
Прямые инвестиции через холдинговые компании или специальные целевые механизмы (например, в международных финансовых центрах) могут маскировать полное экономическое влияние на конечные страны-бенефициары.
But the dollar actually conceals the underlying strength in gold, for the metal has actually put on a decent performance against the euro lately (see the chart in figure 2).
Но доллар, фактически, маскирует основополагающую силу золота, поскольку металл действительно неплохо преуспевал по отношению к евро в последнее время (см. график 2).
And, even when they are, national averages can paint a distorted picture: an increase in average income, for example, might conceal the deepening poverty of some, as it is offset by large gains for a wealthy few.
Но даже, когда они в ней учитываются, средние показатели по стране могут дать искажённую картину. Например, рост средних доходов может маскировать усугубление уровня бедности у определённой части населения, поскольку он перевешивается значительным приростом доходов у немногочисленных богачей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie