Exemplos de uso de "Consider" em inglês com tradução "рассматривавшийся"
Traduções:
todos13501
рассматривать6915
считать2601
учитывать830
принимать во внимание242
полагать187
учитываться107
посчитывать61
считающийся58
почесть50
обдумывать44
считавшийся13
рассматривавшийся6
полагающийся1
рассматривающийся1
outras traduções2385
Part II addresses the main issues considered at the multilateral level during the year, as well as relevant developments and trends.
Часть вторая посвящена основным вопросам, рассматривавшимся на многостороннем уровне в течение года, а также соответствующим событиям и тенденциям.
In summarizing remarks, the Permanent Representative of Norway noted that questions had been raised on each of the issues considered at the meeting, including on the security, reliability and testing of voting/balloting machines.
В ходе заключительных замечаний Постоянный представитель Норвегии отметил, что были подняты вопросы по каждой из тем, рассматривавшихся в ходе заседания, в том числе вопросы безопасности, надежности и проверки машин для голосования/подсчета голосов.
The Osaka conference considered, inter alia, the current international security situation, the role of the United Nations, the threat of terrorism, weapons of mass destruction in the light of current challenges to multilateral non-proliferation and disarmament norms, nuclear-weapon-free zones and ways to overcome the current deadlock in the Conference on Disarmament.
Круг рассматривавшихся на конференции вопросов включал, в частности, нынешнее положение дел в области международной безопасности, роль Организации Объединенных Наций, угрозу терроризма, оружие массового уничтожения с учетом существующих угроз для многосторонних норм нераспространения и разоружения, зоны, свободные от ядерного оружия, и пути выхода из нынешнего тупика в работе Конференции по разоружению.
At the end of each year, the Security Council will review the seizure statement in order to determine if the Council has concluded its consideration of any of the listed items, in particular those items that were considered for the first time that year, and whether consequently, such items should be deleted from the seizure statement.
В конце каждого года Совет Безопасности будет пересматривать краткое сообщение для определения того, завершил ли Совет рассмотрение какого-либо из перечисленных пунктов, в частности пунктов, впервые рассматривавшихся в этом году, и, соответственно, принятия решения о том, следует ли исключить такие пункты из краткого сообщения.
On the alleged violation of article 12, the State party submits that it is characteristic of the complaints previously considered by the Committee under this provision that the authorities involved were executive authorities that had carried out actions which could be characterized as torture or ill-treatment, and which had taken place in connection with an arrest or detention.
В связи с утверждениями о нарушении статьи 12 государство-участник утверждает, что характерной особенностью жалоб, ранее рассматривавшихся Комитетом по этой статье, является то, что обвинение было предъявлено исполнительным властям, совершившим действия, которые могли бы квалифицироваться как пытки или жестокое обращение, и которые имели место в связи с арестом или содержанием под стражей.
The list of precedents considered by the Council on that subject is an important historical memory that will serve as a swift, easy and practical guide to assist the Council and ensure that the concerns and issues related to civilian protection will be appropriately reflected in the relevant resolutions and in the establishment, review and renewal of the mandates of peacekeeping missions.
Перечень прецедентов, рассматривавшихся Советом по этому вопросу, — это важная историческая память; он является оперативным, удобным в обращении и практичным руководством в помощь Совету и позволит сделать так, чтобы связанные с защитой гражданских лиц озабоченности и вопросы находили должное отражение в соответствующих резолюциях и при выработке, обзоре и возобновлении мандатов миссий по поддержанию мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie