Exemplos de uso de "Considerations" em inglês com tradução "соображения"

<>
Such personal considerations do matter. Подобные личные соображения действительно важны.
Military considerations related to fuses Военные соображения в связи с взрывателями.
There are as well pragmatic considerations. Существуют также и прагматические соображения.
Two lessons arise from these considerations. Два урока следуют из этих соображений.
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests. В Сингапуре идеологические соображения укрепляют стратегические интересы.
Thus, risk/reward considerations favor long-term investment. Таким образом, соображения, учитывающие соотношение риск/вознаграждение, благоприятствуют долгосрочным инвестициям.
General considerations relating to Part Two 17- 19 Общие соображения по Части второй 17- 19
Reinforcing this "culture of euthanasia" are economic considerations. Такую "культуру эвтаназии" подкрепляют экономические соображения.
Sharing information with an unexpected partner subverts those considerations. Но раскрытие информации неожиданному партнеру подрывает все эти соображения.
But should such considerations override free speech at any cost? Но должны ли такие соображения отменить свободу слова во что бы то ни стало?
Of course, such considerations might have little influence on prices. Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Both considerations support concentrated ownership and work against securities markets. Оба вышеприведенных соображения говорят в пользу концентрированной формы собственности и работают против рынков ценных бумаг.
Where there is real danger, precautionary considerations should be uppermost. Там, где существует реальная опасность, соображения предосторожности должны быть превыше всего.
It was most likely prompted solely by domestic political considerations. Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями.
This large-scale Western involvement was motivated mainly by geopolitical considerations. Это крупномасштабное западное участие преимущественно было мотивировано соображениями геополитического характера.
General considerations relating to Part Two as adopted on first reading Общие соображения по Части второй, принятой в первом чтении
But, beyond strategic considerations, something else must be mentioned (with prudence). Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Of course, domestic considerations are not absent from Sarkozy's thinking. Конечно, соображения относительно внутренней ситуации тоже присутствуют в мыслях Саркози.
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. Такая аргументация в определенной мере опирается на физико-химические соображения и результаты моделирования.
Larger surfaces with reduced wall thickness should be excluded from these considerations. Более обширные зоны уменьшения толщины стенки должны быть исключены из сферы этих соображений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.