Exemplos de uso de "Considering" em inglês com tradução "рассматривать"

<>
The government is considering tax cuts. Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs. Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Individuals considering genetic testing thus face difficult questions. Таким образом, люди, рассматривающие возможность проведения генетического анализа, сталкиваются со сложным вопросами.
I cannot believe I am considering a nonviolent option. Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант.
Conrad, you're not considering getting on board with the coup? Конрад, вы же не рассматриваете возможность присоединиться в перевороту?
But Bangladesh's government is considering an increase in the minimum wage. Но правительство Бангладеш рассматривает вопрос о повышении минимальной заработной платы.
Toby, I love that you're considering this, but make no mistake. Тоби, мне нравится, что ты рассматриваешь этот вариант, Но не сделай ошибку.
Many other countries, mainly in the developing world, are considering introducing nuclear power. Многие другие страны, главным образом в развивающихся странах, также рассматривают возможность использования ядерной энергии.
None of these countries is considering a military solution to the Afghan crisis. Ни одна из этих стран не рассматривает военное решение афганского кризиса.
Kiribati’s government said its foreign investment commission was considering Mr Bakov’s proposal. Правительство Кирибати заявило, что его комиссия по иностранным инвестициям рассматривает предложение Бакова.
Many medical schools are already considering including management education as part of the curriculum. Многие медицинские школы уже рассматривают включение управленческого образования в рамках своих учебных программ.
The Scottish Executive is currently considering responses to a consultation paper, Improving Family Law. Исполнительная власть в Шотландии в настоящее время рассматривает ответы на дискуссионный документ, озаглавленный " Усовершенствование семейного законодательства ".
The World Bank and other institutions considering assistance through loans face even greater difficulties. Всемирный Банк и другие организации, рассматривающие сегодня возможность помощи Ираку посредством займов, находятся в еще более тяжелом положении.
The World Bank, one of its primary funders, is considering withdrawing its financial support. Всемирный Банк, один из его основных спонсоров, рассматривает возможность отмены своей финансовой поддержки.
After considering all the factors, the court denies the defendant's application for house arrest. Рассмотрев все эти факторы, суд отклоняет ходатайство ответчика о домашнем аресте.
Considering these difficulties, some inside the Party admit that "there is only one way forward: Рассматривая эти трудности, некоторые внутри Партии признают, что "есть только один путь вперед:
Several MS are considering or have already introduced a reciprocity clause in their national legislation. Некоторые государства-члены рассматривают возможность о введении или уже ввели положение о взаимности в свое национальное законодательство.
How they do function might best be understood by considering the following somewhat fanciful analogy: Как они функционируют, можно понять, рассмотрев такую несколько причудливую аналогию.
I'm glad you're considering the exciting opportunity of selling Lady Miss Lady cosmetics. Я рада, что вы рассматриваете захватывающую возможность продаж косметики «Леди Мисс Леди».
Considering the Brazilian population as a whole, many achievements may be noticed in the 1990s. Рассматривая положение населения Бразилии в целом, в 1990-е годы в некоторых областях можно отметить немало достижений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.