Exemplos de uso de "Controversy" em inglês

<>
Barack Obama, Missile Defense, and the Lamest Political Controversy of All Time Барак Обама, ПРО и самый убогий политический спор всех времен и народов
And the controversy is global warming. Проблема, о которой я говорю - глобальное потепление.
Yet closer relations have brought controversy. Но более близкие отношения привели к серьёзным разногласиям.
And, indeed, the controversy is far from over. Более того, конфликт далёк от завершения.
Kohler's election was itself clouded in controversy. Само назначение Кёлера было омрачено разногласиями.
He lights and carries a torch of racial controversy. Он зажигает и несёт факел расовой полемики.
Now, on top of everything, comes the beef controversy. Сегодня ко всему еще добавились разногласия по вопросу поставок говядины.
The 'Unhitched' Controversy And Christopher Hitchens' Fondness for Leon Trotsky Новый книжный скандал и симпатия Кристофера Хитченса к Троцкому
It is a debate that is already mired in controversy. Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
their handling of the Yasukuni controversy and relations with China. их подход к разногласиям из-за Ясукуни и отношениям с Китаем.
Both approaches were flawed – and liable to produce political controversy. Оба подхода имели свои недостатки – и оказались ответственны за последовавшие политические разногласия.
Once again, Malaysia ' s Mahathir Muhammed acerbic tongue has incited controversy. И снова острый язык Махатира Мухаммеда из Малайзии стал причиной разногласий.
Efforts to contact the woman at the center of this controversy. Усилия по поиску женщины, стоящей в центре этого скандала.
What happens is the world erupts in the Danish cartoon controversy. Происходит то, что мир взрывает полемика вокруг датских карикатур на пророка Мухаммеда.
But the details of the process are still in significant controversy. Но детали процесса все еще предмет серьезных разногласий.
Now, this is subject to a lot of debate and controversy. Этот вопрос широко полемизируется.
The controversy between the two allies partly reflects their divergent timelines: Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Unfortunately, that controversy may also overshadow the incipient changes in French policy. К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции.
And this then has given rise to unprecedented and unexpected moral controversy. А это уже приводит к беспрецедентной и неожиданной моральной проблеме.
It is this last point of controversy that the Birmingham discovery illuminates. Бирмингемское открытие как раз и иллюстрирует такую разницу во мнениях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.