Exemplos de uso de "Conversations" em inglês com tradução "разговор"
I've always wondered at the private conversations of men.
Меня всегда забавляли мужские разговоры личного характера.
I sort of forget how bizarre some of those conversations are.
Я иногда забываюсь, насколько странными могут оказаться эти разговоры.
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор.
Whether or not we realize it, we have comparable conversations every day.
Осознаём мы это или нет, но подобные разговоры мы ведём каждый день.
I'm kind of hoping some conversations here might help me finish it.
То есть, я надеюсь, что наш разговор поможет мне её закончить.
I didn't ask to take a trip, or to listen your conversations.
Я не просил брать меня в эту поездку, или выслушивать твои разговоры.
And then, your Uncle Barney and I had one of our telepathic conversations.
А затем, ваш дядя Барни и произвели один из наших телепатических разговоров.
This creates protocol log entries from different SMTP conversations that are mixed together.
При этом в журнале протокола попеременно создаются записи из разных разговоров SMTP.
And you tend to find topics that are almost entirely African-American conversations.
И зачастую вы обнаружите темы, которые являются почти исключительно афро-американскими разговорами.
But my conversations persuaded me that both problems are likely to be manageable.
Но мои разговоры убедили меня в том, что обе проблемы могут быть управляемы.
An Exchange server has many SMTP conversations going on at any given time.
В любой момент на сервере Exchange происходит множество разговоров SMTP.
These conversations really reflect what's happening at the national and international level.
Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях.
75 percent of people admit doing private conversations from work on their mobile phones.
75 % опрошенных признают, что пользуются мобильным телефоном для ведения частных разговоров в рабочее время.
Sayyed had the foresight to tape some of his subsequent phone conversations with Lehman.
У Эль-Сайеда хватило предусмотрительности записать некоторые из его телефонных разговоров с Леманом на пленку.
At the very least, I'd like to be able to have everyday conversations.
Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.
If history is a guide, such conversations may be happening a lot in 2016.
Если опираться на данные истории, можно предположить, что таких разговоров в 2016 году будет очень много.
When a friend dies unexpectedly, we recall his face, his smile, the conversations forever unfinished.
Когда неожиданно умирает друг, мы вспоминаем его лицо, улыбку, разговоры, которые навсегда остались незаконченными.
The personal life of citizens, correspondence, telephone conversations and telegraphic communications are protected by law.
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных разговоров и телеграфных сообщений охраняются законом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie