Beispiele für die Verwendung von "Crossed" im Englischen

<>
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
The small dog crossed the road. Мелкая собака перешла дорогу.
John sat with arms crossed. Джон сидел со скрещенными руками.
Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
Politically, however, most of them have crossed the threshold that has long limited their access to the kitchen of international decision-making. Тем не менее, политически большинство из них переступили порог, который долгое время ограничивал их доступ к кухне принятия международных решений.
Beyond the crossed keys of St Peter and the clasped hands of friendship, no. Помимо перекрещенных ключей Святого Петра и знака дружбы - рукопожатия, нет.
We crossed the finish line first. Мы пересекли финишную линию первыми.
When he heard the whistle, he crossed the street. Когда он услышал свист, он перешёл улицу.
And notice the crossed arms. Обратите внимание на скрещенные руки.
number_1 The moving average lines have crossed above the 80 line number_1 Линии скользящего среднего пересеклись выше уровня 80
The RSI hit resistance near its 70 line and is now pointing down, while the MACD has topped and crossed below its signal. RSI достиг сопротивления в районе его 70 линии и теперь указывает вниз, в то время как MACD превысила и переступила этот сигнал.
The dead woman was there with the veil on her face, and with her arms crossed. Мёртвая лежала с лицом, закрытым вуалью и перекрещенными руками.
Where you crossed the finish line. Вот ты пересекла финишную черту.
One day, I crossed the bridge over the Oxus River. Однажды я перешла мост над рекой Оксус.
She leaned back, crossed her arms. Она отклонилась назад и скрестила свои руки.
number_1 The moving average lines have crossed below the 20 line number_1 Линии скользящего среднего пересеклись ниже уровня 20
They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line. Они становятся более образованными и осведомленными, насчет того, как работают компании, и они более активны и откровенны, когда считают, что та или иная компания переступила черту.
So three of those penguins - Peter, Pamela and Percy - wore satellite tags, and the researchers crossed their fingers and hoped that by the time they got back home, the oil would be cleaned up from their islands. На троих пингвинов - Питер, Памела и Перси - надели спутниковые маячки, ученые перекрестились и надеялись что, к тому времени, как пингвины вернутся домой, акватория островов будет очищена от нефти.
The tourist bus crossed the border. Туристический автобус пересёк границу.
I crossed the line when I brought Amy into it. Я перешел черту, когда приплел сюда Эми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.