Exemplos de uso de "Curve" em inglês com tradução "изгиб"

<>
Actually, if I recall correctly, a slight curve. Вообще-то, если я правильно помню, небольшой изгиб.
Okay, this is a smooth, stable velocity in a gradual curve on a single plane. Ясно, это плавная, стабильная скорость с постепенным изгибом в одной плоскости.
Now the curve in the slit suggests that the murderer held the knife in his right hand. Итак, изгиб в линии разреза свидетельствует, что убийца держал нож в правой руке.
During the rotating bending test, the lateral forces acting on wheel in driving around a curve are simulated. В ходе испытания на изгиб при кручении имитируются поперечные силы, воздействующие на колесо при движении автомобиля по кривой.
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion. Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
The worry is that information technology is now on the bend of a "hockey stick" curve, where it will suddenly take off at much greater speed than before. Есть опасения, что информационные технологии сегодня находятся на изгибе "хоккейной клюшки", где могут сделать сильный, неожиданный рывок.
The Indo-European root of the word hope is a stem, K-E-U - we would spell it K-E-U; it's pronounced koy - and it is the same root from which the word curve comes from. Индо-европейский корень слова "надежда" имеет основу K-E-U - пишется K-E-U, а произносится "кой" - от этого же корня образуется слово "curve" - "изгиб".
You know, the rightness of the way the lowercase a meets the curve, the rightness of the way the G has the thing that comes down, the rightness of the way the c strokes are like that instead of that. Правильность того, как нижний регистр соприкасается с изгибом, правильность того, как часть буквы G сходит вниз, правильность того, как концы буквы с заканчиваются именно так, а не так.
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union. От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
The challenge, she said, is to frame this first-person experience within the static block offered by physics — to examine “how the world looks from the evolving frame of reference of an embedded perceiver” whose history is represented by a curve within the space-time of the block universe. Основная задача, отмечает философ, — вместить этот непосредственный опыт в рамки статичного блока, предлагаемого физиками, и проанализировать, «как выглядит мир в рамках развивающейся точки отсчета статичного наблюдателя», чья история представлена в изгибе пространства и времени блоковой Вселенной.
You can see it following the flexible curves around. Видите, как катетер повторяет изгибы кости.
The crisis has made clear that the provision of people's elementary needs must not be made dependent on speculation and stock market curves. Кризис ясно указал на то, что обеспечение элементарных нужд населения нельзя ставить в зависимость от спекуляции и изгибов рынков ценных бумаг.
According to his theory, space and time form a stretchy fabric that bends under heavy objects, and to feel gravity is to fall along the fabric’s curves. Согласно его теории, пространство и время формируют растягивающуюся материю, которая искривляется под воздействием тяжелых объектов. Почувствовать гравитацию значит попасть в изгибы этой материи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.