Exemplos de uso de "Customs tariff" em inglês
With regard to the import or export of SALW, the Single Administrative Document would be filled out containing data on the nomenclature of the goods regarding the Customs Tariff and the usual commercial name of the goods.
При импорте или экспорте стрелкового оружия и легких вооружений заполняется единый административный документ, в который включаются данные о номенклатуре товаров и установленных для них тарифах, а также обычное коммерческое наименование этих товаров.
For added safety in the third and final phase of the issuance of the licence for entering into contract, a separate individual licence must be requested for each country of origin and each item of different customs tariff number.
Для обеспечения большей надежности на третьем и заключительном этапе выдачи лицензии на заключение контракта необходимо получить отдельную индивидуальную лицензию по каждой стране происхождения и каждой статье, имеющей иной таможенный тарифный номер.
Background papers for the Consultation covered topics including vessel-monitoring systems'reporting procedures; licences and fishing authorizations; exchange of catch certificates and trade documents; electronic fishing logbooks; progress made by the Coordinating Working Party on Fishery Statistics; and the use of customs tariff codes, and linkages with traceability and eco-labelling.
На консультациях были представлены справочные документы по следующим темам: процедуры представления сообщений по системам мониторинга судов; лицензии и разрешения на промысел; обмен удостоверениями об уловах и торговой документацией; электронные промысловые журналы; прогресс, достигнутый Координационной рабочей коллегией по рыбохозяйственной статистике; использование таможенных тарифных кодов и увязок с возможностями отслеживания и экологической маркировкой.
The project will build the capacity of the PSC secretariat, its members and the shipper community in the area of trade facilitation, in particular as regards shipping rates and transport conditions, customs broker and warehouse operations, port and border crossing regulations and conditions, as well as customs tariff duties and regulations.
Этот проект будет нацелен на укрепление потенциала секретариата ПСГ, его членов и сообщества грузоотправителей в области упрощения процедур торговли, в частности применительно к ставкам и условиям перевозок, деятельности таможенных брокеров и складским операциям, портовым и пограничным правилам и условиям, а также таможенным пошлинам и правилам.
In June 2006, the General Customs Administration set off in the comprehensive automated customs system nationwide e-alerts on over 70 customs tariff items relating to hazardous materials (toxic chemicals and explosives), to warn and train its staff in the handling, verification, inspection, collection of samples, handling and storage of these types of materials.
В течение июня 2006 года ГТУ на национальном уровне внедрило комплексную автоматизированную таможенную систему электронного оповещения более чем 70 таможенных пунктов, через которые осуществляется транзит опасных материалов (токсичные химические и взрывчатые вещества) в целях предотвращения и подготовки персонала по вопросам управления, проверки, инспекции, отбора проб, погрузки, разгрузки и хранения таких материалов.
The GSP scheme also contains a safeguard clause providing that, where a product originating in one of the countries or territories listed in Annex III of Council Regulation (EC) No. 2820/98 is imported on terms which cause or threaten to cause serious difficulties to a Community producer of like or directly competing products, Common Customs Tariff duties on that product may be reintroduced at any time at the request of a member State or on the Commission's own initiative.
Режим ВСП содержит также защитную оговорку, согласно которой, если тот или иной товар из одной из стран или территорий, упомянутых в приложении III к регламенту (СЕ) № 2820/98, импортируется на таких условиях, что производителям подобных товаров или прямым конкурентам в Сообществе причиняется или могут причиняться серьезные трудности, таможенные пошлины единого тарифа могут быть в любой момент восстановлены на этот товар по просьбе государства-члена или по инициативе Комиссии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie