Exemplos de uso de "DEALINGS" em inglês

<>
Where concentrated ownership prevails, as in Europe, regulators should pay particular attention to companies' transactions with related parties, ensuring full disclosure and setting stringent limits on controllers' insider dealings. В Европе, где более распространено концентрированное владение компаниями, контролирующие органы должны уделять более пристальное внимание транзакциям этих кампаний с родственными компаниями, обеспечивая полную прозрачность и устанавливая строгие ограничения на инсайдерские сделки контролеров.
19. DEALINGS BETWEEN YOU AND US 19. СДЕЛКИ МЕЖДУ НАМИ И ВАМИ
I had dealings with this coroner before. Я и раньше имел дела с этим коронером.
I've never had any dealings with Islington. Я никогда не имел дел с Ислингтоном.
I hate having these underhand dealings with him. Мне так противны эти тайные встречи с ним.
My father had certain dealings with Kai Proctor. Мой отец вёл дела с Каем Проктором.
We look forward to mutually beneficial business dealings. Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вами.
Backroom dealings and violence continue to rule the day. Закулисные сделки и насилие продолжают править сегодняшним днем.
Trump’s Had Real Estate Dealings With the Russians: So what? У Трампа были сделки с русскими по продаже недвижимости. Ну и что?
Queenie ain't the sort to have dealings with the tallyman. Куини не из тех, кто имеет дела с такими торговцами.
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants. У меня есть секретные документы и описания сделок ресторанов фастфуда.
A financial center was simply a great metropolis where enormous financial dealings took place. Финансовым центром просто называли большую столицу, в которой заключались огромные финансовые сделки.
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran. Но Америка взялась за иностранные банки, чтобы обуздать свои торговые связи с Ираном.
Third, commercial banks also lost heavily in these dealings, wiping out much of their capital. В-третьих, коммерческие банки тоже сильно проиграли в этих торговых сделках, уничтожив большую часть своего капитала.
She never spoke with Dave about his business dealings or anything else, for that matter. Она никогда не говорила с Дейвом о его работе или чем-то еще, если на то пошло.
The Greek Cypriots regularly hold the EU hostage over any dealings with Turkey, as has Greece. Киприоты-греки постоянно держат ЕС, как и Грецию, в заложниках в плане любых отношений с Турцией.
Deposited collateral may lose its identity as your property once dealings on your behalf are undertaken. Гарантийное обеспечение может потерять свою идентичность, если взяты обязательства на вашу собственность.
Through business dealings, the Iraqi regime insinuated itself into the Jordanian elite, coloring our own political culture. Посредством сделок в бизнесе иракский режим проник в иорданскую элиту, внеся свой оттенок в нашу политическую культуру.
Through my business dealings, import-export, emerging markets I've made a lot of friends in high places. Видите ли, занимаясь деловыми сделками импорт, экспорт, отсталые рынки Я подружился с весьма влиятельными людьми.
He also noticed that there was trading in drugs and weapons, as well as illicit dealings with insurance companies. Кроме того, он заметил, что на автостоянке налажена торговля наркотиками и оружием, а также происходят незаконные сделки со страховыми компаниями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.