Exemplos de uso de "Deployed" em inglês com tradução "размещать"
Traduções:
todos2990
развертывать871
развертываться701
разворачивать482
использовать196
использоваться134
размещать133
дислоцировать21
поставлять16
разворачиваться8
дислоцироваться7
перебрасывать3
дислоцировавшийся2
дислоцирующийся1
outras traduções415
One is the ground-based system currently deployed in Alaska and California.
Одна - это наземная система, объекты которой размещены сейчас на Аляске и в Калифорнии.
Of these, they say, “about 506” are now deployed on ballistic missile submarines.
По их словам, уже «около 506» из них сегодня размещены на подводных лодках, оснащенных баллистическими ракетами.
The other is the sea-based Aegis system, which is deployed on Navy ships.
Другая - это морская система Aegis, размещенная на кораблях ВМС США.
To date, superintendents have been deployed to Bong, Margibi, Montserrado, Grand Bassa and Nimba counties.
На сегодняшний день старшие инспекторы размещены в графствах Бонг, Маргиби, Монтсеррадо, Гранд-Басса и Нимба.
Three stations are already deployed near St. Petersburg and in the Irkutsk region of Siberia.
Три радара уже размещены недалеко от Санкт-Петербурга и в Сибири, в Иркутской области.
Thousand more peacekeepers - let many of them be women - must be deployed in the affected provinces.
Еще тысячу миротворцев - и пусть многие из них будут женщинами - необходимо разместить в районах, охваченных насилием.
Under the protocol, an additional 75 gendarmes are to be deployed, bringing the total number to 315.
Согласно этому протоколу, предусматривается размещение еще 75 сотрудников жандармерии, в результате чего их общее число будет доведено до 315 человек.
A United Nations peacekeeping force deployed in eastern Congo was supposed to have protected the region's civilians;
Миротворческие силы ООН, размещенные в восточном Конго должны были защищать гражданское население в регионе;
Historically, it has deployed only 70-80% of the 22,000 soldiers that the treaty allows in Zone A.
За все время они разместили Зоне А только 70-80% от 22 000 солдат, разрешенных по договору.
Strike weapons have not yet been deployed in outer space, and no decision has been taken to that end.
В настоящий момент ударное оружие в космическом пространстве не размещено, не приняты и решения об этом.
Multidisciplinary “Team UN” groups could be deployed in the field to break down departmental barriers and confront appropriate challenges.
Мультидисциплинарные группы «Команда ООН» могут быть размещены на местах, с тем чтобы разрушать ведомственные барьеры и противостоять соответствующим вызовам.
However, Israel Defense Forces (IDF) incursions have continued in the West Bank, including in areas where Palestinian security forces are deployed.
Однако израильские силы обороны (ИДФ) продолжали вторжения на Западный берег, включая районы, где размещены палестинские силы безопасности.
Once the construction of camps for the Egyptian battalion is completed, it will be deployed in Edd al-Fursan and Tullus (Southern Darfur).
После того как будет закончено строительство лагерей для египетского батальона, он будет размещен в Идд-эль-Фурсане и Туллусе (Южный Дарфур).
In January 2003, it participated in the training of justices of the peace, who were deployed in February to reinforce the judicial system.
В январе 2003 года она участвовала в организации подготовки мировых судей, которые были размещены в феврале для укрепления судебной системы.
Yet every few months, the public is also notified in a brief government statement that US special operations forces are being deployed to Syria.
Однако регулярно, раз в несколько месяцев публике сообщают в форме кратких заявлений правительства, что в Сирии размещены специальные оперативные силы США.
Eight of the 19 finance assistants would be deployed to the four sectors (1 General Service and 1 United Nations Volunteer in each sector).
Восемь из 19 финансовых помощников будут размещены в четырех секторах (по 1 сотруднику категории общего обслуживания и 1 добровольцу Организации Объединенных Наций в каждом секторе).
The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) had been deployed in 1978 to assist the Government of Lebanon in establishing stability and social cohesion.
Временные силы Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) были размещены в 1978 году для оказания помощи правительству Ливана в установлении стабильности и обеспечении социальной сплоченности.
The Netherlands, Germany, and the US have already deployed Patriot missiles on NATO’s southeastern border to help defend and protect Turkey from possible missile attacks from Syria.
Нидерланды, Германия и США уже разместили ракеты «Пэтриот» на юго-восточной границе НАТО для защиты Турции от возможных ракетных ударов из Сирии.
UNOCI provides administrative, logistical and technical support to the substantive, military and police personnel deployed in Abidjan, Sectors East and West and 95 field locations throughout the country.
ОООНКИ обеспечивает административное и материально-техническое обслуживание основного военного и полицейского персонала, размещенного в Абиджане, восточном и западном секторах и 95 периферийных местах службы по всей стране.
Earlier this month, U.S. officials confirmed that Russia has deployed a new missile in violation of the Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty, a 1987 pact affecting Europe.
Ранее в этом месяце официальные лица Соединенных Штатов подтвердили, что Россия разместила свои новые ракеты в нарушении Договора о ракетах средней и меньшей дальности, то есть заключенное в 1987 году соглашение, которое непосредственно затрагивает интересы Европы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie