Exemples d'utilisation de "Development Process" en anglais
This could cast shadows on the overall development process in the country.
Это может бросить тень на процесс развития в стране в целом.
The following improvements have been made to the report development process.
Следующие улучшения внесены в процесс разработки отчетов.
Government support can speed up this development process if applied correctly and to the appropriate targets.
Государственная поддержка, если ее применять должным образом и правильно выбирать объекты, может значительно ускорить этот процесс развития.
The first program is the implementation of a better application development process.
Целью первой программы является внедрение более эффективного процесса разработки приложений.
Developing countries had primary responsibility for their development, and good governance was at the heart of the development process.
Развивающиеся страны несут главную ответственность за свое развитие, и важнейшим элементом процесса развития является эффективное управление.
Normally, he says, the development process from concept to flight takes seven years.
Обычно, говорит Кокс, весь процесс разработки от концепции до полета занимает семь лет.
A functional analysis therefore should be undertaken of the interaction and interrelationship existing between the family and the development process.
В связи с этим необходимо провести функциональный анализ взаимодействия и взаимосвязи, существующих между семьей и процессом развития.
Project Teams (PTs) shall be proposed as per UN/CEFACT's Open Development Process.
Предложения о создании проектных групп (ПГ) выдвигаются в контексте Открытого процесса разработки, используемого СЕФАКТ ООН.
By some measures – in particular, per capita income and GDP growth – China’s development process has been an extraordinary success.
По некоторым показателям, например, темпы роста ВВП и подушевого дохода, процесс развития Китая стал экстраординарным успехом.
Moreover, advances in our understanding of disease are boosting the efficiency of the drug development process, making it possible to bring new innovations to market faster.
Кроме того, успехи в нашем понимании болезней помогают повысить эффективность процесса разработки лекарств, сделав возможным ускорение вывода инноваций на рынок.
Achieving these goals will require, first and foremost, that China’s leadership understands where in the development process China is.
Для достижения этих целей, в первую очередь, необходимо, чтобы руководство Китая понимало, на каком этапе сейчас находится процесс развития страны.
The development process is ongoing for IT-services, post services, advertising (both placement and creative work), economic advisory services and market research, cleaning and security services.
Ведется процесс разработки индексов для информационно-технологических, почтовых, рекламных (как размещение, так и создание рекламных материалов), экономических консалтинговых услуг, а также услуг в области рыночных исследований, чистки и обеспечения безопасности.
These issues, particularly that of multimodal transport and logistics services, will continue to play a dominant role in the development process.
Эти факторы, и в первую очередь мультимодальные транспортные и логистические услуги, будут и впредь играть определяющую роль в процессе развития.
If a system has not passed rigorous out-of-sample testing in the development process, the market will perform that test for you using real money.
Если система не прошла доскональное проверочное тестирование в процессе разработки, рынок выполнит этот тест за ваши реальные деньги.
Recipient Governments had the primary responsibility for coordinating all types of external assistance and integrating them effectively into their development process.
Основную ответственность за координацию всех видов внешней помощи и за их включение в национальные процессы развития несут правительства стран осуществления программ.
They showcase the many typographic design and interactive features available in Instant Articles and should be used to copy code samples to speed up your development process.
Они демонстрируют типографическое оформление и интерактивные функции, доступные для использования в моментальных статьях. Из примеров можно копировать фрагменты кода, чтобы ускорить процесс разработки.
This is especially important in keeping a focus on the importance of reproductive health and of population issues in the development process.
Это имеет особо важное значение для акцентирования внимания на важности вопросов репродуктивного здоровья и народонаселения в процессе развития.
How to relate chemicals management issues to issues of poverty reduction and sustainable development in general should be considered at virtually every stage in the action plan development process.
Как связать вопросы управления химикатами с вопросами сокращения бедности или устойчивого развития в целом, должно быть рассмотрено фактически на каждой стадии процесса разработки плана действий.
Haiti has a future as a fully viable State, involved in a development process undertaken in full cooperation with the international community.
У Гаити есть будущее полностью жизнеспособного государства, вовлеченного в процесс развития, проводимый во всестороннем сотрудничестве с международным сообществом.
The roles and responsibilities of various agencies and entities in relation to the inventory development process, as well as the institutional, legal and procedural arrangements made to prepare the inventory;
роль и обязанности соответствующих учреждений и органов в связи с процессом разработки кадастра, а также институциональные, правовые и процедурные меры, принятые в целях подготовки кадастра;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité