Exemplos de uso de "Development" em inglês com tradução "освоение"

<>
Kazakhstan is also encouraging CBM development. Казахстан также поощряет освоение ресурсов МУП.
Relevant legislation: land and housing development Соответствующее законодательство: освоение земель и строительство жилья
Energie Environment Development Programme (ENDA TM), Dakar, Senegal Программа по экологичному освоению энергии (ЭНДА ТМ), Дакар, Сенегал
In the programme for land development through granting land; в рамках программы освоения земель путем концессии;
Land development impacts local biodiversity, air quality and water flows. Освоение земель влияет на местное биоразнообразие, качество воздуха и водотоки.
Subject area 8.4: Land-use development and human settlements Тематическая область 8.4: Освоение земель и населенные пункты
Under such circumstances, land development could prove a difficult undertaking. В этих обстоятельствах освоение земель может оказаться трудным предприятием.
In early 2002, UNDP established the Drylands Development Centre in Nairobi. В начале 2002 года ПРООН открыла в Найроби Центр по освоению засушливых земель.
The development of renewable energy in rural areas linked with productive activities. освоение возобновляемых источников энергии в сельских районах в связи с развитием производственной деятельности.
Reserve status categories define the development and producing status of wells and reservoirs. Категории состояния запасов определяют состояние разработки и освоения скважин и залежей.
It continues to provide core global support for drylands development to affected countries worldwide. Оно продолжает оказывать основную глобальную поддержку соответствующим странам по всему миру в целях освоения засушливых земель.
Conditions needed for effective implementation in the area of land and rural development are: Для эффективного осуществления в сфере освоения земель и развития сельских районов необходимы следующие условия:
Workshop on Biomass Enterprise Development to be organized in Kazan, Republic of Tatarstan, 2 December 2009. Рабочее совещание по освоению ресурсов биомассы- будет проведено в Казани, Республика Татарстан, 2 декабря 2009 года.
Kouider next hopes to explore how these signals of consciousness connect to learning, especially language development. В будущем Куидер надеется изучить, как именно эти признаки сознания связаны с обучением, особенно с освоением языка.
Mr. Megiddo (Israel) said that for years his country had been experimenting with dry land development. Г-н Мегиддо (Израиль) говорит, что его страна уже в течение многих лет занимается освоением засушливых земель.
Deep sea fishing, marine scientific research and energy development, are already taking place at significant depths. Глубоководный рыбный промысел, морские научные исследования и освоение энергоносителей уже ведутся на весьма существенной глубине.
It emphasized that its current conservation measures adequately covered the development of all new and exploratory fisheries. ККАМЛР подчеркнула, что ее ныне действующие меры по сохранению адекватно охватывают освоение всех новых и пробных промыслов.
Increase stakeholder participation in all discussions regarding the development, management and conservation of forest and tree resources; расширить участие заинтересованных сторон во всех дискуссиях, касающихся освоения, использования и сохранения лесных и древесных ресурсов;
The Ministry of Housing and the Land Development Authority of Montserrat identified 808 families still requiring housing. Министерство жилищного строительства и Управление по освоению земель Монтсеррата определили 808 семей, которые по-прежнему нуждаются в жилье.
Fostering international cooperation in undertaking research and development on energy efficiency, renewable energy, and advanced fossil fuel technologies. Содействие международному сотрудничеству в проведении исследований и разработок в области повышения энергетического кпд, освоения возобновляемых источников энергии и передовых технологий использования ископаемых видов топлива.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.