Exemples d'utilisation de "Diary of a Nobody" en anglais

<>
They can read like the diary of a 12-year-old. Они могут прочесть их, как дневник малолетки.
And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody. И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем.
Waiting and weighing and keeping a diary of everything that I eat so that I can feel guilty if I have one extra grape. Ждать и взвешиваться и вести дневник о том, что я съела и чувствовать себя виноватой за каждую лишнюю виноградинку.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
Your witness is a nobody, a street urchin with a record this long! Ваш свидетель - никто, уличная девчонка, стоящая на учете в полиции!
According to the diary of the banker Wertheim from Prague I found out that Professor Einstein almost lost his life in his apartment. Из дневника пражского банкира Вертхайма я узнала, что в его квартире профессор Эйнштейн едва не лишился жизни.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
All that keeps me from being a nobody is that dumbbell. Всё, что делает меня особенным - вот эта гантель.
The chap that kept a diary of all his sexual exploits. Тот, который вёл дневник обо всех своих сексуальных подвигах.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
I'm a big star at my church, where everybody knows I got a big-ass voice, but here, I'm just a nobody. Я звезда в своей церкви, там все знают, на что способен мой голос, но здесь я никто.
Because I have this key I found in the lining of the Diary of Carl Faberge! Потому, что я этот ключ нашла в подкладке дневника Карла Фаберже!
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
I hate to burst your bubble, luv, but you're not a nobody. Придётся тебя расстроить, но ты не никто.
Keeps an online diary of her steamy affair with a married CEO. Ведет дневник о своем страстном романе с женатым гендиректором.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
I'm going to give you four specific examples - and I'm going to cover at the end - about how a company called Silk tripled their sales by doing one thing, how an artist named Jeff Koons went from being a nobody to making a whole bunch of money and having a lot of impact, to how Frank Gehry redefined what it meant to be an architect. Я собираюсь показать вам четыре различных примера - а в конце я зашифруюсь - того, как компания "Silk" утроила продажи с помощью одного способа. Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
I'd re-watch Twin Peaks, then hit the Twin Peaks message boards and read The Secret Diary of Laura Palmer to find Easter Eggs I'd missed. Я пересматривал "Твин Пикс", потом залипал на форумах о "Твин Пикс" и читал "Секретный дневник Лары Палмер", чтобы найти пасхалки, которые я пропустил.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
Yhe chap that kept a diary of all his sexual exploits. Тот, который вёл дневник обо всех своих сексуальных подвигах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !