Exemplos de uso de "Diplomatic Missions" em inglês

<>
“Front Line Handbook for Human Rights Defenders: What Protection Can EU and Norwegian Diplomatic Missions Offer?”, published by Front Line, November 2007. " Front Line Handbook for Human Rights Defenders: What Protection Can EU and Norwegian Diplomatic Missions Offer? ", издательство " Франт лайн ", ноябрь 2007 года.
Currently, the representatives of national and international media, members of international human rights organizations and others, foreign embassies and diplomatic missions are observing upon the court hearings. За ходом судебных процессов наблюдают представители местных и зарубежных СМИ, сотрудники международных правозащитных и других организаций, посольств и представительств иностранных государств, аккредитованных в Республике Узбекистан.
To avoid similar breaches in future, supplementary measures have been taken to strengthen the protection and security of foreign diplomatic missions and consulates in the Republic of Belarus. Во избежание подобных нарушений в будущем были приняты дополнительные меры для укрепления защиты и безопасности иностранных дипломатических и консульских представительств в Республике Беларусь.
To further strengthen this ban, the Swiss Federal Office of Immigration, Integration and Emigration (IMES), the authority responsible for the entry and stay of aliens, has issued visa directives for Swiss diplomatic missions abroad and border posts. Для усиления этого запрета федеральный департамент иммиграции, интеграции и эмиграции (ИМЕС), являющийся компетентным органом, регулирующим въезд и пребывание иностранцев, издал директивы по выдаче виз для представительств Швейцарии за рубежом и пограничных пунктов.
The Governing Board has expressed its commitment to mobilizing support by means of a number of practical measures, including missions to African capitals to mobilize resources, diplomatic missions to international meetings, as well as requests for endorsement of the Institute's proposals by civil society organizations and professional bodies that are donor-supported and operate in various countries. Для мобилизации поддержки Совет управляющих обязался принять ряд практических мер, включая организацию поездок в столицы африканских стран для мобилизации ресурсов, направление дипломатических представителей на международные совещания, а также предложений Института на одобрение организациям гражданского общества и профессиональным объединениям, получающим донорскую помощь и осуществляющим деятельность в разных странах.
Upon receiving information from Bulgarian diplomatic missions and consular posts abroad that a Bulgarian citizen has stayed in a certain country on a falsified or forged passport, coercive administrative measures are taken against him/her- refusal of issuance and withdrawal of passports and substituting documents for a period of two years in pursuance of Article 76, Item 5 or Item 6 of LBID. По получении информации от болгарских дипломатических и консульских представительств за рубежом о том, что гражданин Болгарии находится в какой-либо стране по поддельному или фальсифицированному паспорту, к нему применяются принудительные административные меры — отказ в выдаче или изъятие паспортов и заменяющих их документов на два года в соответствии со статьей 76 (разделы 5 или 6) этого Закона.
The delegation also provided information on the process of institutional normalization, citing: the number of elections, public meetings and demonstrations and national and international conferences; the reopening of foreign embassies that had been temporarily closed and the opening of new diplomatic missions; the return of airline companies and investment flows; the revised country risk assessments of Algeria by insurance and reinsurance companies; and many other activities. Кроме того, делегация представила информацию об институциональной нормализации, отметив ряд консультаций в связи с выборами, совещаний и публичных манифестаций, национальных и международных конгрессов, открытие вновь посольств других государств, которые временно были закрыты, и открытие новых представительств, возвращение авиационных компаний, приток инвестиций, пересмотр " риска в связи с Алжиром " компаниями по страхованию и перестрахованию и целый ряд других фактов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.