Exemplos de uso de "Discharge" em inglês com tradução "увольнения"
Traduções:
todos1038
выполнение125
разгрузка118
выброс88
выписывать28
разряд22
сбрасывать22
разрядка13
разряжаться10
отстранять10
выделения9
разряжать9
разгрузочный8
увольнение8
слив7
сбрасываться6
увольнения6
отстранение5
освобождение от ответственности5
освобождаться от обязательств5
освобождать от обязательств5
расход воды5
уплата5
выделение3
выписка3
выписываться2
отстраняться1
выписывающийся1
outras traduções509
An organized, dignified and effective process of discharge and rehabilitation of Maoist army personnel disqualified by the verification process is long overdue and should also move forward.
Уже давно пора начать и активизировать упорядоченный и эффективный процесс увольнения со службы и реабилитации военнослужащих Маоистской армии, дисквалифицированных в процессе проверки, в условиях уважения их достоинства.
The plan includes comprehensive measures such as recruitment procedures, procedures for discharge from military service, reintegration into society, public awareness measures, submission of recommendations and consultation and cooperation with international organizations, including UNICEF and the United Nations Resident Coordinator's Office.
В плане предусмотрены всеобъемлющие меры, такие как процедуры найма и процедуры увольнения со службы, меры по реинтеграции в общество и информационно-пропагандистские меры, а также представление рекомендаций и проведение консультаций и сотрудничество с международными организациями, включая ЮНИСЕФ и Канцелярию Координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
It includes recruitment procedures, procedures for discharge from military service, reintegration into society, public awareness measures, punitive action to be taken against transgressors, reporting measures, submission of recommendations and cooperation with international organizations, including UNICEF, ICRC and the United Nations Resident Coordinator.
Он касается таких вопросов, как процедуры призыва и увольнения с военной службы, возвращение к жизни в обществе, меры по информированию общественности, меры наказания для правонарушителей, представление отчетности, представление рекомендаций и сотрудничество с международными организациями, включая ЮНИСЕФ, МКК и координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
The effective minimum service time and the conditions for early discharge; the application of military justice or discipline to recruits under 18 and disaggregated data on the number of such recruits being tried or in detention; the minimum and maximum sanctions foreseen in case of desertion;
фактический минимальный срок службы и условия для досрочного увольнения; применение решений военного трибунала или дисциплинарных мер к призывникам в возрасте до 18 лет и дезагрегированные данные о количестве таких призывников, преданных суду или содержащихся под стражей; минимальные и максимальные наказания, предусмотренные в случае дезертирства;
It includes recruitment procedures, procedures for discharge from military service, reintegration into society, public awareness measures, punitive action to be taken against transgressors, reporting measures, submission of recommendations and consultation and cooperation with international organizations, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), ICRC and the United Nations resident coordinator.
Он включает процедуры вербовки, процедуры увольнения с военной службы, реинтеграцию в жизнь общества, меры просвещения общественности, карательные меры, которые должны приниматься в отношении нарушителей, меры отчетности, представление рекомендаций и консультации и сотрудничество с международными организациями, включая Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), МККК и координатора-резидента Организации Объединенных Наций.
UNMIN and the United Nations Children's Fund (UNICEF) held joint meetings with the Minister for Women, Children and Social Welfare on the need to have a focal point within the Maoist army for discussions on formal discharge and informal release, as well as focal points in CPN (M) and YCL to discuss children's participation in politics and their misuse by political parties.
МООНН и Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) провели совместные встречи с министром по делам женщин, детей и социального благосостояния, на которых говорилось о необходимости назначить в составе маоистской армии координатора для обсуждения вопросов официального увольнения и неофициального освобождения с военной службы, а также координаторов в составе КПН (М) и ЛМК для обсуждения вопросов участия детей в политике и их ненадлежащего использования политическими партиями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie