Exemplos de uso de "Downside risks" em inglês

<>
The Global Recovery’s Downside Risks Угрозы восстановлению мировой экономики
As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing. В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными.
The statement was focused on the downside risks to growth. Заявление было сосредоточено на рисках ухудшения экономического роста.
Most economists understood the downside risks of European monetary union. Большинство экономистов понимали риски Европейского валютного союза.
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force. В начале 2013 года риски ухудшения состояния мировой экономики набирают силу.
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks. МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада.
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth. Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста.
These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks. Данные учреждения, привлечённые обещанными им высокими прибылями, неизменно пренебрегали рисками падения цен.
The US - growing at a snail's pace since 2010 - faces considerable downside risks from the eurozone crisis. США - растущие черепашьими темпами с 2010 года - сталкиваются со значительными рисками замедления вследствие кризиса еврозоны.
Lower oil prices or stronger demand for foreign currency present the main downside risks to the reserves outlook. Ключевыми рисками для объема валютных резервов являются снижение нефтяных цен и рост спроса на валюту.
All of this creates significant downside risks for the EU economy and, ultimately, the entire European political experiment. Все это создает значительные риски для экономики ЕС и, в конечном счете, для всего Европейского политического эксперимента.
While upside risks would be turned into dividends, downside risks would be limited to the stock of equity invested. В то время как риски с расчетом на повышение могут превратиться в дивиденды, риски с расчетом на понижение могут превратиться в инвестиции в акции.
• Because inflation remains low across most of the region, monetary policy should remain supportive of growth in case downside risks materialize. • Поскольку инфляция остаётся низкой в большинстве стран региона, денежно-кредитная политика должна ориентироваться на поддержку роста даже в случае, если негативные риски материализуются.
Thus, for the emerging economies, advanced countries downside risks and the spillover effects of their recovery policies are the key areas of concern. Таким образом, для стран с развивающейся экономикой риск падения и побочные эффекты стран с развитой экономикой вызывают основную озабоченность.
The question for Israel and its friends to address is what the downside risks of that outcome really are, and to calibrate their reaction accordingly. Вопрос, который предстоит решить Израилю и его друзьям, состоит в определении того, какие реальные риски скрываются за таким исходом, и калибровке в соответствии с этим своей реакции.
There are, of course, serious downside risks to this forecast, especially if the fiscal deficit remains high or adverse tax policies depress the rise in productivity. Конечно, существует серьезный побочный риск такого предсказания, особенно если бюджетный дефицит останется высоким или неблагоприятная налоговая политика будет способствовать снижению роста производительности.
Benchmark Treasury yields ended down 2- bps while Fed funds futures pricing continued moving more dovish, with greater downside risks to Friday’s employment report now seen. Доходность казначейских бумаг снизилась на 2 пункта в то время как по фьючерсам федеральных фондов цены продолжили движение в сторону смягчения, с большим риском отчета ниже ожиданий по занятости в пятницу.
A major source of downside risks to the current growth forecasts are — apart from developments in Japan — the uncertainties surrounding future economic developments in the United States. В существующих прогнозах роста одним из основных рисков экономического спада является, помимо тенденций в японской экономике, неопределенность дальнейшего экономического развития в Соединенных Штатах.
The chances for such “grand bargains” have increased in recent months, but, at this stage, they can at best only offset the global outlook’s downside risks. Шансы на такие «великие сделки» увеличились в последние месяцы, но на данном этапе они могут в лучшем случае только компенсировать риски глобальной перспективы.
But at least four downside risks are likely to materialize this year, undermining global growth and eventually negatively affecting investor confidence and market valuations of risky assets. Но в этом году, вероятно, материализуются по крайней мере четыре скрытых риска, подрывая рост мировой экономики и, в конечном итоге, негативно сказываясь на уверенности инвесторов и рыночных оценках рисковых активов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.