Exemplos de uso de "ENDORSEMENTS" em inglês
Traduções:
todos207
одобрение117
подтверждение35
индоссамент13
согласование3
передаточная надпись1
outras traduções38
Why newspaper endorsements might matter more in this election
Почему поддержка со стороны газет на этих выборах имеет нечто общее?
A commitment list for futures legislations, not just simple endorsements.
Список обязательств по будущим законопроектам, а не голословная поддержка.
So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements.
Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет.
Skills without endorsements are displayed according to the date added.
Неподтверждённые навыки отображаются в соответствии с датой их добавления.
Winning candidates will often receive a good chunk of endorsements.
Победившие кандидаты часто пользовались большой поддержкой.
Dengvaxia has received endorsements from key medical societies, at the national and regional levels.
Dengvaxia получила поддержку ключевых медицинских организаций национального и регионального уровней.
We then estimated the impact of such endorsements on Obama’s probability of winning.
Затем мы оценили влияние оказанной газетами поддержки на шансы Обамы на победу на выборах.
Please know that laws that apply to you may define paid product placements and endorsements differently.
Обратите внимание, что в законодательстве разных стран определения продакт-плейсмента и прямой рекламы могут различаться.
Among the many strange events of this election cycle are the huge share of surprise endorsements.
Среди других странных событий, сопровождающих текущие выборы, следует отметить большое количество неожиданных выражений поддержки.
The combination of these two anomalies have brought newspaper endorsements into the spotlight more than ever before.
Сочетание двух этих аномалий привлекло дополнительное внимание к оказанию поддержки политическому кандидату.
There's no way to make a skill without an endorsement appear higher than skills with endorsements.
Разместить неподтверждённый навык в списке выше подтверждённых невозможно.
I’m delighted with the generous endorsements the book has received (see all the buzz on my website).
Я доволен щедрой поддержкой, которую получила моя книга.
I sacrificed potential millions of dollars as well as endorsements to make music I thought could save lives.
Я принес в жертву потенциальные миллионы долларов, а также славу ради того, чтобы делать музыку, которая может спасать жизни.
There’s some evidence that this effect increases the more endorsements a candidate receives on a given day.
По некоторым признакам, чем больше поддержки газет он получал, тем больше был эффект в тот день.
With so many producers vying for customers’ attention, marketing and endorsements have become all the more important – and expensive.
На фоне огромного количества производителей, которые соперничают за внимание потребителей, маркетинг и публичное внимание стали невероятно важны – и они дорого стоят.
And what about Hillary’s endorsements from right-leaning publications that endorsed Romney in 2012, like The Cincinnati Enquirer?
А что насчет поддержки, оказанной Хиллари Клинтон обычно правыми газетами в 2012 году поддерживавшими Ромни, такими, как The Cincinnati Enquirer?
We found, perhaps not surprisingly, that endorsements from high-circulation newspapers have a larger effect on the probability of winning.
Мы обнаружили, возможно, ожидаемо, что поддержка со стороны газеты с крупными тиражами оказывает большее влияние на оценку шансов на победу.
With such endorsements, however, expectations are high, and India's government will have to think about how they can best be fulfilled.
Тем не менее, такая поддержка также связана с большими ожиданиями, и правительству Индии нужно задуматься о том, как выполнить их наилучшим образом.
Obama, for his part, recently recorded a series of video endorsements for Democrats running for the Senate, the House, and state legislatures.
Обама, со своей стороны, в последнее время записал серию видеообращений в пользу демократов, баллотирующихся в Сенат, Палату представителей и законодательные собрания штатов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie