Exemplos de uso de "EUROPOL" em inglês

<>
Traduções: todos30 европол30
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving. Я пустил слух в Европоле, что мы уже близко, чтобы спугнуть тебя с места.
Last year, the Union concluded two Europol agreements, as well as an Extradition and Mutual Legal Assistance Agreement. В прошлом году Союз заключил два соглашения по Европолу, а также Соглашение об экстрадиции и правовой взаимопомощи.
The Agreement between the Kingdom of Norway and the European Police Office (Europol) entered into force 24 December 2001. Соглашение между Королевством Норвегия и Европейским полицейским ведомством (Европол) вступило в силу 24 декабря 2001 года.
This cooperation also exists with international organizations (Interpol, Europol), and also within the frames of bilateral as well as multilateral agreements. Осуществляется также сотрудничество с международными организациями (Интерпол, Европол), а также сотрудничество в рамках двусторонних и многосторонних соглашений.
There is also the Council of Europe's 2001 Convention on Cybercrime, with Interpol and Europol facilitating cooperation among national police forces. Существует также принятая в 2001 году Советом Европы Конвенция о киберпреступности, облегчающая сотрудничество между национальными правоохранительными органами с помощью Интерпола и Европола.
Europol is performing a similar function with material derived from police work, and we are working to ensure synergy between these two efforts. Европол выполняет те же функции в отношении материалов, полученных в результате работы полиции, и мы работаем над обеспечением взаимодействия между этими органами.
Moreover, agencies such as Europol and Eurojust will be similarly subject to greater parliamentary scrutiny, and the budgetary procedure will be simpler and more democratic. Кроме того, такие учреждения, как Европол и Евроюст, также будут подвержены большему парламентскому контролю, и бюджетная процедура станет проще и демократичнее.
The security of the borders of the EU and further afield is addressed and strengthened on an ongoing basis through regular interaction with such agencies as FRONTEX, EUROPOL, INTERPOL and EUROJUST. Безопасность границ ЕС и за его пределами обеспечивается и укрепляется на непрерывной основе через посредство постоянного взаимодействия с такими учреждениями, как Фронтекс, Европол, Интерпол и Евроюст.
According to Rob Wainwright, who heads Europol, some 5,000 European jihadists have been to Syria and Iraq, and “several hundred” are likely plotting further attacks in Europe after returning home. По оценкам Роба Уэйнрайта, возглавляющего Европол, около 5000 европейский джихадистов уехали в Сирию и Ирак, а «несколько сотен», возможно, займутся подготовкой новых терактов в Европе, вернувшись домой.
The Garda Síochána are participating actively in initiatives undertaken in the aftermath of the events of 11 September directed specifically to the fight against terrorism within the framework of both Europol and Interpol. Полиция Ирландии активно участвует в осуществлении инициатив, предпринятых после событий 11 сентября и направленных конкретно на борьбу с терроризмом как в рамках Европола, так и в рамках Интерпола.
After the signature of the Agreement EUROPOL has proposed to the Polish Government the extension of scope of the crimes covered by the Agreement, to which the cooperation relates (inter alia inclusion of terrorism). После подписания Соглашения Европол предложил правительству Польши расширить круг преступлений, которые охватываются Соглашением и в отношении которых будет осуществляться сотрудничество (включив в их число, в частности, терроризм).
Through Europol and Eurojust, European police forces and judicial authorities have intensified cooperation, and ministers are preparing to grant law enforcement agencies of other EU countries access to national databases of DNA and fingerprints. С помощью Европола и Евроюста, европейские полицейские силы и судебные органы усилили взаимодействие, а министры готовятся предоставить правоохранительным органам других стран ЕС доступ к национальным базам данных ДНК и отпечатков пальцев.
Italy has therefore joined the special Task Force, set up by Europol, which covers the four areas of collecting and disseminating information/intelligence, analysing it in operational terms, carrying out operations, and conducting strategic analyses. В связи с этим Италия является членом созданной Европолом специальной целевой группы, которая занимается четырьмя областями деятельности, включая сбор и распространение информации/оперативных данных, анализ информации в оперативном плане, осуществление оперативных мероприятий и проведение стратегического анализа.
The above-mentioned tasks within the OMPS are carried out by five separate teams: the National Headquarters of INTERPOL, the Foreign Relations Team, the Organization and Methodology Team, the EUROPOL Team, and the'Sirene'Team. Вышеупомянутые задачи в рамках ОМПС выполняют пять отдельных групп: Национальное бюро Интерпола, Группа по вопросам внешних сношений, Группа по вопросам организации и разработки методологии, Группа Европола и Группа «Сирена».
It should be further remembered that, as the same sub-paragraph (b) indicated, in addition to its active participation in Interpol, Italy is involved in the Europol cooperation channel between member States of the European Union. Следует также отметить, что в том же подпункте (b) указывается, что, помимо активного участия в деятельности Интерпола, Италия участвует в сотрудничестве Европола с государствами — членами Европейского союза.
In addition, experts from the following international and regional entities attended the consultation: UNAIDS; WHO; Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China Cooperative Operations in Response to Dangerous Drugs (ACCORD); CICAD; EMCDDA; Europol; and Interpol. Кроме того, в консультации приняли участие эксперты из следующих международных и региональных организаций: ЮНЭЙДС; ВОЗ; Ассоциация государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и Совместная деятельность АСЕАН и Китая в отношении опасных наркотиков (АККОРД); СИКАД; ЕЦМНН; Европол и Интерпол.
In cooperation with the European Police Office (Europol) and the Monitoring Centre on Organized Crime, a seminar for 55 witness protection office officials of the from 23 European countries was held in Siracusa in October 2004. В октябре 2004 года в сотрудничестве с Европейским полицейским управлением (Европол) и Центром мониторинга организованной преступности в Сиракузах был проведен семинар для 55 сотрудников органов, занимающихся обеспечением защиты свидетелей, из 23 европейских стран.
The Europol terrorism task force, established by the Council of the European Union (Ministers of Justice and Home Affairs) in response to the attacks of 11 September 2001, had demonstrated the value of sharing information between national police services. Целевой отдел Европола по борьбе с терроризмом, созданный Советом Европейского союза (министры юстиции и внутренних дел) в ответ на нападения 11 сентября 2001 года, продемонстрировали большую ценность обмена информацией между полицейскими силами государств-членов.
Exchange of operational (intelligence) information with foreign partners is carried out within the framework of multilateral police organisations, INTERPOL and EUROPOL, and multilateral instruments, such as the Bern and the Egmont clubs and also on the basis of bilateral agreements. Обмен оперативной (разведывательной) информацией с иностранными партнерами производится в рамках многосторонних полицейских организаций, Интерпол и Европол, и многосторонних механизмов, таких, как Бернский клуб и Группа «Эгмонт», а также на основе двусторонних соглашений.
The said Laboratory, as the National Contact Point with INTERPOL, EUROPOL and foreign forensic laboratories and law enforcement authorities, maintains a constant flow of information and exchange of experiences, leading to more effective measures of detection and suppression of counterfeiting and forgery. Упомянутая лаборатория, выступающая в качестве национального органа связи с Интерполом, Европолом и зарубежными лабораториями по проведению судебно-медицинской экспертизы и правоохранительными органами, обеспечивает постоянный обмен информацией и опытом, что дает возможность осуществлять более эффективные меры по обнаружению и пресечению фальсификации и подделки документов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.