Exemplos de uso de "Elites" em inglês

<>
The Treason of the Elites Предательство Элиты
But there is also intense distrust of the UN among segments of the public and with certain elites. Но существует также ярко выраженное недоверие ООН со стороны отдельных слоев общества и определенных элитарных групп.
That should be the task of meritocratically selected elites. Это должно стать задачей меритократически избранной элиты.
India’s Elites in Crisis Кризис элиты в Индии
According to Wu Jiaxiang, a former staffer on the Communist Central Committee secretariat who worked on political reforms before being jailed for three years after the 1989 Tiananmen Massacre, Hu believes in rule by elites chosen through a rigorous examination and approval process. По словам Ву Цзясян, бывшего сотрудника аппарата в секретариате Центрального комитета коммунистической партии, работавшего над политическими реформами перед тем, как его посадили в тюрьму на три года после резни на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., Ху верит в то, что править должна элита, избранная посредством процесса строгой проверки и утверждения.
Elites are insecure everywhere nowadays. Сейчас элита нигде не чувствует себя в безопасности.
And they blame the elites. И они винят во всём элиты.
It cannot be run by elites; Ею не сможет управлять элита.
Meanwhile, politics belongs to the elites. Тем временем, политика принадлежит элитам.
Anger at the elites is not always unjust. Гнев на элиты не всегда несправедлив.
To some extent, the elites have themselves to blame. В некоторой степени, элиты и сами виноваты.
America favors its elites by giving them tax cuts. Америка поощряет свои элиты, снижая им налоги.
European economic elites perceive China and India very differently. Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе.
Political elites promised that “reforms” would bring unprecedented prosperity. Политические элиты пообещали, что «реформы» принесут беспрецедентное процветание.
Indian elites reach the same conclusion for different reasons. Индийские элиты приходят к такому же заключению по другим причинам.
Will the law serve all, or only the elites? Будет ли закон служить всем или же только элитам?
But choosing educated elites is only part of the story. Но выбор образованной элиты - это только часть истории.
But it is not just the elites who are blamed. Но обвиняются не только элиты.
For example, Japanese elites tend to favor continuity over change. Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
There are two messages US political elites should be hearing. Есть два сигнала, которые должна услышать политическая элита США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.