Exemplos de uso de "End point" em inglês
Copy the End point number (e.g. 261.49).
В поле "Конечная точка" будет показано, в какой момент завершается дорожка (например, 261,49). Скопируйте это число.
The end point needs to be at the third bullet.
Конечную точку необходимо переместить к третьему маркеру.
Military intervention has no visible end point and would only increase chaos.
Военное вмешательство не имеет видимой конечной точки и приведет лишь к увеличению хаоса.
Set up the Outlook or EAS end point to use S/MIME.
Настройте конечную точку Outlook или EAS для использования S/MIME.
The recent law is a milestone in this process, but by no means the end point.
Недавний закон – это важный этап в данном процессе, но ни в коем случае не является конечной точкой.
The start point of the next line is locked to the end point of the previous line in the set.
Начальная точка следующей линии привязана к конечной точке предыдущей линии.
While it is now clear that much of the Arab world is in transition, the end point is not yet clear.
И хотя теперь стало понятно, что большинство арабского мира вступило на путь преобразований, конечная точка этих преобразований до сих пор не ясна.
Not just where you attach a micro-controller to the end point, but that the structure and the mechanisms are the logic, are the computers.
Не только там, где ты прикрепляешь микроконтроллер к конечной точке, а там, где структура и механизмы являются логикой, компьютерами.
While the pace of tightening was slowed, the end point (the FOMC’s estimate of the “longer run” Fed funds rate) was more or less unchanged.
В то время как темпы ужесточения замедлись, конечная точка (оценка FOMC в "более долгосрочной перспективе» ставок по федеральным фондам) была более или менее неизменной.
As we know, before you get to that end point, missile defences can be destabilizing; they are certainly expensive and can be unreliable, but at zero it is possible that, in a world free of nuclear weapons, they could be a stabilizing factor.
Как известно, прежде чем мы придем к конечной точке, ракетная оборона может носить дестабилизирующий характер; она является дорогостоящей и может быть ненадежной, однако на нулевом уровне вполне возможно, что в мире, свободном от ядерного оружия, она может превратиться в стабилизирующий фактор.
You can set up S/MIME to work with any of the following end points:
S/MIME можно настроить для работы со следующими конечными точками:
The steps that you follow to set up S/MIME with each of these end points is slightly different depending on which you choose.
Действия для настройки S/MIME на каждой из этих конечных точек слегка отличаются.
If your organization uses either Exchange 2013 SP1 or Exchange Online, you can set up S/MIME to work with any of the following end points:
Если в вашей организации используется Exchange 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или Exchange Online, вы можете настроить S/MIME для работы со следующими конечными точками:
Liberal democracy, he concluded, was the “last man,” the end point of this development.
Либеральная демократия, по его заключению, есть «последний человек», финальная точка этого развития.
Double click the green audio bar in the timeline, which will display “End point”.
Дважды щелкните зеленую полоску на временной шкале аудиодорожки.
The Brahimi process should not be seen as an end point but rather as the starting point.
В этой связи процесс Брахими следует рассматривать не как конечный этап, а как отправную точку.
The market was searching for an end point from the Fed and a beginning point from the ECB.
Рынок искал точку окончания влияния Федеральной резервной системы и начала усиления европейского центробанка.
The persistence of Fed pushed the end point further and further out and to date, the market is still searching for an end.
Упорство ФРС вынудило отодвигать точку окончания все дальше и дальше, и в настоящее время рынок все еще ждет конца тренда по доллару.
The transportation management engine requires identification of the origin address, the destination state and country/region, and the start and end point of the shipment.
Для механизма управления транспортировкой требуется идентификация адреса отправки, области и страны/региона места назначения, а также начальной и конечной точек отгрузки.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie