Exemplos de uso de "Energy Forum" em inglês
The secretariat has undertaken a review of the Energy Charter; International Energy Agency; International Energy Forum; Organisation of Petroleum Exporting Countries; Organisation for Security and Cooperation in Europe; European Union; and the United Nations Economic Commission for Europe in document “Review of the energy security activities of selected international governmental organisations”.
Секретариат провел обзор деятельности Энергетической хартии; Международного энергетического агентства; Международного энергетического форума; Организации стран ? экспортеров нефти; Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе; Европейского союза и Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций: этот обзор был включен в документ " Обзор деятельности в области энергетической безопасности отдельных международных правительственных организаций ".
Energy statistics were high on the agenda of the 9th International Energy Forum, which took place in May 2004 in Amsterdam.
Статистика энергетики занимала заметное место в повестке дня девятой сессии Международного энергетического форума, которая состоялась в мае 2004 года в Амстердаме.
In the interim, NEPAD has taken its short-term action plan projects to the organized private sector around the world, including the Africa Energy Forum in Lausanne, Switzerland, in June 2003 and the Corporate Council on Africa summit in Washington, D.C. in June 2003.
Между тем НЕПАД представило свои проекты в рамках краткосрочного плана действий организованному частному сектору в разных странах мира, включая форум африканских стран по вопросам энергетики, состоявшийся в июне 2003 года в Лозанне, Швейцария, и заседание Корпоративного совета по саммиту африканских стран, состоявшееся в июне 2003 года в Вашингтоне, О.К.
The secretariat provided a detailed overview of the Energy Security Forum (ESF), including its objectives, organisation and structure, activities and recent developments.
Представитель секретариата подробно охарактеризовал Форум по энергетической безопасности (ФЭБ), в том числе его цели, организационную структуру, деятельность и последние изменения.
The presentation described the purpose, the nature of the risks to be reviewed and the types of risk mitigation measures proposed for the consideration of the Energy Security Forum.
В их выступлении были отмечены цели, характер рисков, которые необходимо учитывать, и виды мер по снижению степени риска, предлагаемые для рассмотрения Форумом по энергетической безопасности.
He will emphasize the immediate goals of the Energy Security Forum and the results expected in 2004-2005.
Акцент будет сделан на ближайших целях Форума по энергетической безопасности и ожидаемых результатах в 2004-2005 годах.
The aim of the Energy Security Forum, by promoting dialogue, greater transparency, the provision of information and considered views, was to contribute to reducing market disturbances and mitigate their harmful effects.
Цель Форума по энергетической безопасности заключается в том, чтобы посредством поощрения диалога, увеличения транспарентности, предоставления информации и рассмотрения различных мнений способствовать сокращению числа сбоев в функционировании рынка и смягчению их неблагоприятных последствий.
The presentation will describe the approach that the Working Group to be set up proposes to adopt, the nature of the risks to be reviewed and the types of risk mitigation measures proposed for the consideration of the Energy Security Forum.
В их выступлении будет дано описание подхода, который предлагает взять на вооружение создаваемая рабочая группа, характера рисков, подлежащих анализу, и видов мер по снижению риска, предлагаемых для рассмотрения Форумом по энергетической безопасности.
It also recommended that at its first session the Executive Board of the Energy Security Forum elect its officers, determine its terms of reference, work methods, outputs and extra budgetary resource requirements.
Он также рекомендовал Исполнительному совету Форума по энергетической безопасности избрать на его первой сессии своих должностных лиц, определить круг ведения, методы работы, планируемые результаты и потребности во внебюджетных ресурсах.
Similarly, in collaboration with the International Scientific Council for Island Development (INSULA) and the European Renewable Energy Council, UNESCO organized a forum on “Island Authorities and Sustainable Tourist Destinations in Favour of Renewable Energies and Clean Water Production” in May 2003.
Аналогичным образом во взаимодействии с Международным научным советом по развитию островов (ИНСУЛА) и Европейским советом по возобновляемым источникам энергии в мае 2003 года ЮНЕСКО организовала форум на тему «Власти островов и устойчивый туристический бизнес за освоение возобновляемых источников энергии и производство чистой воды».
Human-resource executives at some of the world’s largest companies anticipate profound disruptions from the increased adoption of mobile Internet and cloud technology, the use of big data, flexible work arrangements, 3-D printing, advanced materials, and new energy supplies, according to early results from a survey by the World Economic Forum.
Специалисты по трудовым ресурсам в некоторых крупнейших компаниях мира ожидают глубоких, революционных перемен, вызванных распространением мобильного интернета и облачных технологий, использованием «больших данных» (big data), внедрением гибких графиков труда, технологий 3-D печати и новых источников энергии. Таковы первые результаты опроса, проведенного Всемирным экономическим форумом.
With the need to maintain trust in the competitive, politically charged, and often unpredictable energy sector both greater than ever and more difficult than ever to meet, an international forum dedicated to addressing concerns and easing tensions could be a powerful tool.
Из-за необходимости сохранения доверия в конкурентной, политически заряженной и часто непредсказуемой энергетической отрасли, актуальной как никогда прежде и сложной, чем когда-либо, международный форум, посвященный решению проблем и ослаблению напряженности, мог бы стать мощным инструментом.
It will further be implemented in close cooperation with other partners, such as other UNECE Divisions and the European Commission (primarily the Directorates General Enterprise, Agriculture, Environment, Transport and Energy, as well as Eurostat, the Joint Research Centre and the European Environment Agency) and the United Nations Forum on Forest (UNFF).
Кроме того, она будет осуществляться в тесном сотрудничестве с другими партнерами, как то различные другие Отделы ЕЭК ООН, Европейская комиссия (главным образом Генеральные директораты по предпринимательству, сельскому хозяйству, окружающей среде, транспорту и энергетике, а также Евростат, Совместный исследовательский центр и Европейское агентство по окружающей среде) и Форум ООН по лесам (ФООНЛ).
In the context of the agenda item entitled “Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East”, the General Conference requests the Director General to make arrangements to convene a forum in which participants from the Middle East and other interested parties could learn from the experience of other regions, including in the area of confidence-building, relevant to the establishment of a nuclear-weapon-free zone.
В контексте рассмотрения пункта повестки дня, озаглавленного «Применение гарантий Международного агентства по атомной энергии на Ближнем Востоке», Генеральная конференция предлагает Генеральному директору принять меры для созыва форума, на котором участники, представляющие Ближний Восток и другие заинтересованные стороны, могли бы изучить опыт, накопленный в других районах, в том числе в области укрепления доверия в связи с созданием зоны, свободной от ядерного оружия.
This year's Pacific Energy Ministers'Meeting provided a significant boost towards achieving this objective, in particular, commissioning work to ensure a finalized proposal for regional bulk fuel procurement for the consideration of Forum Leaders in 2008.
Результаты состоявшегося в этом году совещания министров энергетики тихоокеанских стран стали серьезным шагом на пути к достижению этой цели, в частности это касается проведения мероприятий по разработке окончательного предложения в отношении региональных оптовых закупок топлива для рассмотрения участниками Форума в 2008 году.
In addition to the cooperation agreements it entered into prior to 2003, such as its 1972 agreement with the International Atomic Energy Organization, OPANAL has signed agreements with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, the Pacific Islands Forum, the University of Málaga and the Latin American Parliament.
В дополнение к соглашениям о сотрудничестве, заключенным до 2003 года, таким, как соглашение с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) 1972 года, ОПАНАЛ подписало соглашение с Организацией по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), Региональным центром Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне, Форумом тихоокеанских островов, Университетом Малаги и Латиноамериканским парламентом.
World Forum on Energy Regulation, Montreal, 21-24 May 2000
Всемирный форум по вопросам регулирования в области энергетики, Монреаль, 21-24 мая 2000 года
In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration.
В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству.
Policy forum: forest, wood and energy
Форум по вопросам политики: лесное хозяйство, древесина и производство энергии
This theme links directly with the policy forum on forest, wood and energy described in another secretariat note, TIM/2003/1.
Эта тема непосредственно связана с форумом по вопросам политики: Лесное хозяйство, древесина и производство энергии, о котором подробно рассказывается в другой записке секретариата, ТIМ/2003/1.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie