Exemplos de uso de "Entertainer" em inglês
I'm gonna finish learning how to play The Entertainer on the piano, which I was doing until my dad stopped paying for lessons because he didn't like to hear me practice.
Я все же научусь играть "Артиста эстрады" на пианино, что я делала, пока мой папа не перестал оплачивать уроки музыки, потому что ему не нравилось слушать, как я тренируюсь.
Entertainers and athletes appeal to larger audiences.
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Barbra Streisand and many other top-notch singers and entertainers.
Барбарой Стрейзанд, и многими другими большими певцами и артистами.
Is a remnant of a race of - a very evolved race of entertainers.
Останки расы эволюционировавших артистов.
If the success of a TV pundit with a red rubber nose is a rebuke to the dull and fawning anchormen, the political success in recent years of entertainers, demagogues, and public figures who make a virtue of their indiscretion is a slap in the face of the professional political class which they profess to despise.
Если успех телевизионного ученого мужа с красным резиновым носом представляет собой упрек скучным и подхалимным ведущим, то политический успех за последние годы эстрадных артистов, демагогов и общественных деятелей, которые свою бестактность выставляют в виде добродетели - это пощечина профессиональному политическому классу, которому они открыто показывают свое презрение.
Ms. Clark, you were quite the brazen entertainer out there.
Миссис Кларк, вы повеселили нас на подиуме.
Up against the children's entertainer hoping to impress the grown-ups, Emmy J!
Против ведущей детских праздников, желающей впечатлить взрослых, Эми Джей!
In December 2004, Japan had adopted an action plan of measures to combat trafficking in persons, whose three pillars were: the prevention of trafficking in persons (including revised criteria for “entertainer” visas), the eradication of trafficking in persons by, inter alia, criminalizing it in the Penal Code, and the protection of trafficking victims.
В декабре 2004 года Япония приняла план действий по борьбе с торговлей людьми, включающий три базовые составляющие: предупреждение торговли людьми (включая пересмотренные критерии выдачи виз для работы в " индустрии развлечений "), искоренение торговли людьми посредством, среди прочего, включения этой деятельности в качестве уголовно наказуемой в Уголовный кодекс, а также защиту жертв торговли людьми.
Kevern had been sitting holding hands with Ailinn on broken deckchairs in the long grass, enjoying an unexpectedly warm spring afternoon, the pair of them absent-mindedly plugged into the utility console that supplied the country with soothing music and calming news, when the sight of her crossed brown legs reminded him of an old song by a long-forgotten black entertainer his father had liked listening to with the cottage blinds down.
Кеверн и Эйлинн сидели, держась за руки, в сломанных шезлонгах среди высокой травы, наслаждаясь неожиданно теплым весенним днем; они оба рассеянно подключились к дешевой консоли, которая снабжала страну умиротворяющей музыкой и успокаивающими новостями, когда, взглянув на ее скрещенные коричневые ноги, он вспомнил старую песню давно забытого чернокожего исполнителя, которую любил слушать его отец, опустив шторы в доме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie