Exemplos de uso de "Establishments" em inglês com tradução "учреждение"
Traduções:
todos2239
учреждение1062
установление422
предприятие218
заведение211
истеблишмент156
основание65
истэблишмент20
влиятельные круги6
эстеблишмент2
кодекс законов2
outras traduções75
Expenditure on the maintenance of general education establishments *
Расходы на содержание общеобразовательных учреждений *
The boarding establishments permit in-house rehabilitation of children.
Интернатные учреждения позволяют обеспечить реабилитацию детей в стационарных условиях.
You can use fiscal establishments to post sales and purchases for Brazil.
Можно использовать финансовые учреждения для разноски сделок продажи и покупки для Бразилии.
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations.
В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются плакаты и брошюры.
That's the penalty at most establishments, but I prefer to be merciful.
Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым.
After 1968, Western student protestors gradually entered their countries' political and intellectual establishments.
После 1968 года западные протестующие студенты постепенно вошли в политические и интеллектуальные учреждения своих стран.
Spend their pre-delivery maternity leave in specialized establishments outside the disaster area;
проведение дородового отпуска в специализированных учреждениях за пределами зоны экологического бедствия;
Legal regulation of security measures in establishments and bodies responsible for enforcing penalties;
«Правовое регулирование обеспечения безопасности в учреждениях и органах, исполняющих наказания»;
The private establishments participating in the public health service supply 30 % of the beds.
В государственном больничном обслуживании участвуют частные учреждения, обеспечивающие 30 % койко-мест.
Education for children at general educational establishments is provided in 33 native (non-Russian) languages.
Обучение детей в общеобразовательных учреждениях ведется на 33 родных (нерусских) языках.
Even regular outdoor exercise of one hour per day was not guaranteed in all establishments.
Даже регулярные упражнения на воздухе в течение одного часа в день не гарантировались во всех учреждениях.
the majority of maintenance costs of residents of welfare establishments were paid by local governments.
большая часть расходов на содержание в учреждениях социального обеспечения оплачивалась органами местного самоуправления.
The State appoints and pays the sports and physical education instructors assigned to the regular educational establishments.
Государство, со своей стороны, назначает в обычные учебные учреждения и обеспечивает содержание инструкторов по вопросам спорта и физического воспитания.
Educational establishments increasingly set up positions of a social pedagogue, psychologist, assistant teacher, other specialists providing assistance.
Образовательные учреждения все чаще вводят должности социального педагога, психолога, помощника преподавателя и других специалистов.
Mentally subnormal children can work in training studios and production workshops in schools and elementary vocational training establishments.
Дети с нарушением интеллекта успешно работают в учебных мастерских и производственных цехах школ и учреждений начального профессионального образования.
You can use fiscal establishments to issue fiscal documents for sales invoices, purchase invoices, and free text invoices.
Можно использовать финансовые учреждения, чтобы издавать финансовые документы для накладных по продаже, накладных по покупке и накладных с произвольным текстом.
Order of 16 November 2000, regulating particular aspects of the legal regime of currency exchange establishments and their agents.
Распоряжение от 16 ноября 2000 года, в соответствии с которым регулируются определенные аспекты правового режима учреждений, занимающихся обменом валюты, и их агентов.
School-leavers go on to special (corrective) initial vocational training establishments which are part of the children's home.
Выпускники школы поступают в специальные (коррекционные) учреждения начального профессионального образования, входящие в состав комплекса детского дома.
Efforts are under way in general-education establishments to find extrabudgetary funds for assistance to vulnerable groups of children.
В общеобразовательных учреждениях ведется работа по привлечению внебюджетных средств для оказания адресной помощи уязвимой группе детей.
Health system A total of 367 public and private establishments in MSAR provide medical and health care to the population.
Всего в ОАРМ действуют 367 государственных и частных учреждений, оказывающих населению услуги в сфере медицины и здравоохранения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie