Exemplos de uso de "Exploited" em inglês com tradução "эксплуатировать"
I feel exploited and proud at the same time.
Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
The centre for missing and exploited children sent me a flyer.
Центр по розыску пропавших и эксплуатируемых детей прислал мне объявление.
Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline
Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline.
Seductive leaders (Hitler among them) exploited the resulting sense of frustration.
Соблазнительные лидеры (и среди них Гитлер) эксплуатировали возникающее у людей чувство разочарования.
A democracy in which a majority feels neglected or exploited is not sustainable.
Демократия, в которой большинство чувствует себя забытым или эксплуатируемым не устойчива.
We report all apparent child pornography to the National Center for Missing and Exploited Children.
Обо всех явных случаях детской порнографии мы сообщаем в Национальный центр пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC).
The exploited, impoverished, underrepresented, despised, and dehumanized population is living under even worse conditions, more marginalized than ever.
Эксплуатируемое, обедневшее, никем не представляемое, презираемое, дегуманизированное население живёт теперь даже в худших условиях, чем раньше, уровень его маргинализации только вырос.
But none of the reserves could be exploited until 1988, when Chad's protracted civil war finally ended.
Но ни одно из месторождений нельзя было эксплуатировать до 1988, пока в Чаде, наконец, не окончилась затяжная гражданская война.
Moreover, the city refused to give its votes to a president who exploited its disaster for political gain.
Более того, город отказался отдать свои голоса президенту, эксплуатировавшему его беду в своих политических целях.
Thaksin recognized this urban-rural divide and shrewdly exploited it, upending the elite consensus that had long prevailed.
Таксин распознал это разделение городского и сельского населения и дальновидно эксплуатировал его, опрокидывая единодушие элиты, которое превалировало на протяжении долгого времени.
Entitled the “Protection of Communities and Exploited Persons Act,” the proposed legislation would criminalize the purchase of “sexual services.”
Законопроект называется «Акт о защите общества и эксплуатируемых лиц» и вводит уголовную ответственность за покупку «сексуальных услуг».
(Some creditors feel that they are the true victims, exploited by Greek counterparts who never intended to fulfill their promises.)
(Некоторые кредиторы чувствуют себя истинными жертвами, эксплуатируемыми Греческими коллегами, которые никогда не собирались выполнять своих обещаний.)
Notify the National Center for Missing & Exploited Children using the CyberTipline: Visit www.cybertipline.com or call 1-800-843-5678.
Отправьте уведомление в Национальный центр по делам пропавших и эксплуатируемых детей (NCMEC) с помощью сервиса CyberTipline: Посетите сайт www.cybertipline.com или позвоните по номеру 1-800-843-5678.
Trump has also exploited many Americans’ economic anxieties, tapping the same anti-immigrant, anti-elite rage that is sweeping across European countries.
Кроме того, Трамп эксплуатирует экономические опасения многих американцев, играя на том же антииммигрантском и антиэлитаристском возмущении, которое захлестывает европейские страны.
To their credit, women in the developing world - some of the most exploited and coerced women on earth - are raising their voices.
К их чести, женщины в развивающихся странах, - одни из наиболее эксплуатируемых и принуждаемых женщин на земле - поднимают свой голос.
China’s government has encouraged and then exploited states’ economic reliance on it to compel their support for its foreign-policy objectives.
Правительство Китая поощряло, а затем эксплуатировало экономическую зависимость государств от него, чтобы заручиться их поддержкой для своих внешнеполитических целей.
Chávez exploited – and widened – that division; indeed, as the current campaign to elect his successor shows, the country remains more polarized than ever.
Чавес эксплуатировал – и расширил – это разделение; действительно, глядя на нынешнюю предвыборную кампанию его преемника, можно сказать, что страна остается более поляризованной, чем когда-либо.
A gender breakdown on children involved in this activity indicates that girls were exploited relative to boys in a ratio of 7 to 3.
Разбивка по полу детей, вовлеченных в подобную деятельность, свидетельствует о том, что соотношение эксплуатируемых девочек и мальчиков составляет 7: 3.
In armed groups such as the Lord's Resistance Army and in a number of countries, children continue to be exploited in that awful manner.
В вооруженных группах, таких как «Армия сопротивления Бога», и в ряде стран детей по-прежнему эксплуатируют столь ужасающим образом.
At the same time, the demonstrations represent China’s experience of the world as an unequal place where the weak are inevitably bullied, exploited, and humiliated.
В то же время демонстрации отражают представление Китая о внешнем мире как неравном месте, где над слабыми неизбежно измываются, где их эксплуатируют и унижают.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie