Beispiele für die Verwendung von "Exploration" im Englischen
Übersetzungen:
alle808
исследование295
разведка235
поисково-разведочная работа4
andere Übersetzungen274
Radioisotope technology for natural resource exploration and exploitation
Радиоизотопная технология для разведки и добычи природных ресурсов
The Greek Cypriot side attempts to create a fait accompli by finalizing, in mid-August, the tender process it initiated for the 13 oil exploration fields unilaterally defined in the area.
Кипрско-греческая сторона пытается поставить перед свершившимся фактом, завершив в середине августа начатый ею процесс заключения договоров-подрядов на проведение поисково-разведочных работ на 13 нефтяных месторождениях в районе, границы которых были установлены в одностороннем порядке.
Regulations on Prospecting and Exploration of Polymetallic Nodules, 2000
Правила поиска и разведки полиметаллических конкреций, 2000 год
On the one hand, there have been signs that suggest oil output in the US is about to decline meaningfully, with oil producers abandoning some exploration projects as highlighted by the significant falls in rig counts lately.
С одной стороны, были намеки на то, что объем добычи в США вот-вот заметно сократится, учитывая, что производители нефти законсервировали некоторые проекты поисково-разведочных работ, чему свидетельствует значительное уменьшение парка буровых установок в последнее время.
Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций
A number of nuclear-capable States, listed in annex 2 to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, have expressed interest, and readiness to cooperate, in uranium prospecting, exploration and refining on Mongolian territory and in the building of small or medium-sized nuclear power stations.
Ряд государств, обладающих ядерным потенциалом, которые перечислены в приложении 2 к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, заявляют о своем интересе и готовности сотрудничать в поисково-разведочных работах и обогащении урана на монгольской территории, а также в строительстве атомных электростанций малой и/или средней мощности.
In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance.
В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Furthermore, it was pointed out that, in the case of polymetallic nodules, those who applied for pioneer status under resolution II had in fact already undertaken substantial exploration work and incurred high levels of expenditure prior to the establishment of the Convention regime, and had therefore not undergone the same level of risk as a new prospector coming in under the Convention.
Далее было подчеркнуто, что в случае полиметаллических конкреций те, кто подал заявки на получение статуса первоначального вкладчика по резолюции II, уже фактически провели существенные разведочные работы и вложили значительные объемы средств до установления режима Конвенции и поэтому не подвергались такой степени риска, какой подвергается новый производитель поисково-разведочных работ, начиная свою деятельность согласно Конвенции.
The E.U. banned exports of equipment used for exploration and production.
Евросоюз запретил экспорт оборудования, применяемого в процессе разведки и добычи углеводородов.
Playful exploration, playful building and role-play:
Итак, игровое исследование, игровое созидание и ролевая игра.
Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing.
Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа.
How about some X Prizes for ocean exploration?
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана?
Joint exploration and development of the resources within and beneath the archipelago could then begin.
А затем может быть начата совместная разведка и разработка ресурсов на самом архипелаге или рядом с ним.
They include exploration, which is about going for quantity;
Они включают исследование, т.е. гонка за количеством идей.
November-December 1987: Gravimetric prospecting in the coastal basin (petroleum exploration) with Geoterrex of Canada.
Ноябрь-декабрь 1987 года: гравиметрический поиск в бассейне Котье (разведка нефти) в сотрудничестве с канадской компанией «Джиотеррекс».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung