Exemplos de uso de "Flows" em inglês com tradução "течь"
Traduções:
todos4262
поток3075
течь230
течение97
вытекать59
сток43
протекать29
перетекать20
прилив9
впадать8
обтекание6
литься6
бежать4
наплыв4
затекать2
наплывать2
оттекать1
outras traduções667
Rising in the Peruvian Andes, its main trunk flows eastwards across Brazil.
Она берёт начало в Перуанских Андах и течёт на восток по территории Бразилии.
You can see the atrium and the ventricles, how blood flows to our arteries and veins.
Мы видим предсердие и желудочки сердца, и как кровь течёт в артериях и венах.
The connections of the brain's neural network determines the pathways along which neural activity flows.
Связи в мозговой нервной сети определяют путь, вдоль которого течет нервная деятельность.
The new arrivals open up paths like arteries along which water flows, extending the reach of the flood.
Вновь прибывшие открывают пути как артерии вперед которому вода течет, расширяя досягаемость наводнения.
Much of the corporate money can be traced; the rest flows anonymously, as “dark money” that avoids public scrutiny.
Хотя значительную часть корпоративных пожертвований можно отследить, часть средств течёт анонимно, это «теневые деньги», которые избегают надзора общества.
Another announcement, just as momentous, followed last September: Water still flows on Mars today — at or very near the surface.
Еще одно заявление, не менее важное, прозвучало в сентябре прошлого года: вода и сегодня течет по Марсу — либо по его поверхности, либо очень близко под землей.
The swing in current account balances has been reflected in a reversal of net capital flows from developing to developed countries.
Эта смена знака сальдо по счету текущих операций нашла отражение в образовании чистого притока капитала из развивающихся стран в развитые страны.
Traders often refer the impact of ‘month end flows’ on different currency pairs during the last few days of the month.
Трейдеры часто обсуждают, как совокупное движение «конца месяца» оказывает положительный или отрицательный эффект на валюту или валютную пару в течение последнего дня (или нескольких дней) месяца.
The Monitoring Group has determined that arms flows continued at an alarming rate and in large quantities during the reporting period.
Группа контроля установила, что в течение отчетного периода приток оружия в страну продолжался, причем оружие поступало в больших количествах, что вызывает тревогу.
The problem is that it has been difficult to shake the conviction that innovation flows only one way: from North to South.
Проблема в том, что было трудно поколебать убежденность, что инновации текут только в одном направлении: с севера на юг.
Rivers and streams, however, have a self-cleaning action that removes some of the nitrogen as it flows with the water downstream.
Однако реки и ручьи обладают свойством самоочистки, благодаря чему какая-то часть азота в ходе его транспортировки вниз по течению удаляется.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie