Exemplos de uso de "Foreign Ministry's" em inglês com tradução "министерство иностранных дел"
He has also diminished the foreign ministry's stature by appointing a number of special envoys in key areas.
Он, также, ослабил влияние министерства иностранных дел, назначив несколько специальных посланников в ключевые регионы.
In contrast, Turkey only decided to resume negotiations on the Plan on 24 January 2004, when her National Security Council (the formal State body expressing Turkish Army views) confirmed the Turkish Foreign Ministry's proposed policy of re-opening Cyprus negotiations through the Secretary-General.
В то же время Турция приняла решение возобновить обсуждение Плана лишь 24 января 2004 года, когда Национальный совет безопасности этой страны (официальный государственный орган, выражающий взгляды турецкой армии) подтвердил предложенную министерством иностранных дел Турции политику возобновления переговоров по Кипру через Генерального секретаря.
Beijing's 2004 spat with South Korea over the ancient kingdom of Koguryo - triggered by a revised historical claim posted on the Chinese foreign ministry's Web site that the empire, founded in the Tongge river basin of northern Korea, was Chinese - was seen as an attempt to hedge China's options vis-à-vis a potentially unified Korea.
Ссора 2004 года Пекина с Южной Кореей по поводу древнего королевства Когурё - вызванная возобновленной исторической претензией, выложенной на сайте китайского министерства иностранных дел, о том что империя, основанная в бассейне реки Тонгге на севере Кореи, была китайской - рассматривалась как попытка обрисовать возможные варианты для Китая в отношении потенциально объединенной Кореи.
Foreign ministries around the world should be equally nervous.
Министерства иностранных дел во всем мире должны нервничать не меньше.
The following year, China’s foreign ministry confirmed this.
На следующий год, Министерство Иностранных дел Китая это подтвердило.
The same day, the foreign ministry issued a diplomatic note proposing Saryusz-Wolski.
В тот же день министерство иностранных дел выпустило дипломатическую ноту с предложением кандидатуры Сариуша-Вольского.
This time, he kept the defense portfolio for himself and gave Peres the foreign ministry.
На этот раз он оставил портфель министра обороны себе, а Пересу поручил министерство иностранных дел.
Likewise, China’s foreign ministry has unleashed a torrent of vitriol intended to intimidate India into submission.
Тем временем, министерство иностранных дел Китая выпустило целый ураган гневных заявлений с целью запугать Индию и заставить её подчиниться.
The Foreign Ministry, home to the state’s best personnel, has been largely cut off from diplomatic planning.
Министерство иностранных дел, где сосредоточен лучший персонал страны, в значительной степени отрезано от дипломатического планирования.
After interventions were made at the Cuban Foreign Ministry, the diplomatic bag was taken on 1 June 2000.
После принятия соответствующих мер в министерстве иностранных дел Кубы дипломатическая вализа была получена 1 июня 2000 года.
Ben Gurion Airport is on emergency alert and the Foreign Ministry has set up a special situation room.
Аэропорт Бен-Гурион переведен на чрезвычайное положние, а Министерство иностранных дел создало специальный штаб.
China, for its part, rejects what its foreign ministry has called the “China responsibility theory” regarding North Korea.
Китай, со своей стороны, отвергает, как выразилось министерство иностранных дел КНР, «теорию ответственности Китая» за Северную Корею.
Here Shlomo Avineri, once Director-General of Israel's Foreign Ministry, proposes an innovative approach to reach both goals.
В этой статье Шломо Авинери, некогда генеральный директор Министерства иностранных дел Израиля, предлагает новаторский подход к решению обеих задач.
Moreover, the French army supports such a move, while only a small segment of the Foreign Ministry is opposed.
Более того, французская армия поддерживает этот шаг, тогда как только небольшая часть министерства иностранных дел выступает против.
In December 2006, the Chinese Foreign Ministry held the Israel-Palestine Seminar on the Peace Process in the Middle East.
В декабре 2006 года министерство иностранных дел Китая провело Палестино-израильский семинар по мирному процессу на Ближнем Востоке.
Yesterday the Turkish Foreign Ministry issued a statement deploring the recent violence in the Kosovo section of Macedonia's northern border.
Вчера министерство иностранных дел Турции выпустило заявление, в котором выражается сожаление в связи с недавним насилием в косовском секторе северной границы Македонии.
Commenting on Taiwan's UN application, Chinese Foreign Ministry spokesman Kong Quan demanded that Taipei stop pursuing its "two China's" policy.
В своих комментариях по поводу заявки Тайваня на вступление в ООН представитель министерства иностранных дел Китая Конг Куан потребовал, чтобы Тайбэй прекратил следовать своей политике "двух Китаев".
Legal Adviser to the Argentine Foreign Ministry, author of international law opinions, reports, memoranda, draft treaties, conventions and other international legal documents.
Юрисконсульт министерства иностранных дел Аргентины, составитель юридических заключений по вопросам международного права, докладов, меморандумов, проектов договоров, конвенций и других международно-правовых документов.
Yet it received no data, with the Chinese foreign ministry claiming after almost four months that upstream stations were being “upgraded” or “renovated.”
Но не получила никаких данных. Спустя почти четыре месяца министерство иностранных дел Китая заявило, что станции в верховья реки «ремонтируются» и «обновляются».
China's foreign ministry condemned the US-Japanese move as interference in Chinese internal affairs and expressed resolute opposition to Abe's statement.
Министерство иностранных дел Китая осудило американо-японский поступок как вмешательство во внутренние дела Китая и выразило решительный протест высказыванию Абе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie