Exemplos de uso de "Fulfilling" em inglês

<>
I'm fulfilling your fondest wish. Хорошо, я исполняю твое самое сокровенное желание.
And I am fulfilling that need. И я реализую эту потребность.
Well, I'm fulfilling your fondest wish. Хорошо, я исполняю твое самое сокровенное желание.
He cannot lose any time in fulfilling that pledge. Он не может позволить себе откладывать исполнения этого обещания.
I thought I had a rich and fulfilling life. Я думал у меня была насыщенная и полноценная жизнь.
She's fulfilling an emotional need, not a financial one. Она движима эмоциональными нуждами, а не финансовыми.
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement. И в Израиле его осуществление будет очень трудным.
Today, they are, indeed, crammed with ads, fulfilling his wildest dreams. Сегодня они и в самом деле переполнены объявлениями, воплощая его самые безумные мечты.
One of the partners is dominant and fulfilling an emotional need. Один из партнёров доминирует, он удовлетворяет эмоциональную потребность.
Fulfilling these ambitions will require efficiency-boosting investments, particularly in infrastructure. Для достижения ее амбициозных целей потребуются повышающие эффективность инвестиции, особенно в инфраструктуру.
Fulfilling a minimum trade volume of USD 1,000,000 (one million). Совершение торговых операций в объеме не менее 1 000 000 USD (один миллион).
You're gonna start fulfilling ever single need of hers, all right? Ведь так ты начнешь угождать каждой божей ее просьбе, сечешь?
Ambassador Vorontsov reported that he had made no progress in fulfilling his mandate. Посол Воронцов сообщил, что он не добился прогресса в осуществлении своего мандата.
Fulfilling compliance and accounting requirements, such as redrafting a statement of investment policy. соблюдения требований безопасности и финансового учета, в частности внесения изменений в инструкцию о порядке проведения инвестиционной политики.
Pregnancies are meant to be happy and fulfilling moments in any woman's life. Предполагается, что беременность должна быть радостным периодом в жизни любой женщины,
In fulfilling this responsibility to protect its citizens, Israel's task is doubly complicated. При исполнении этой обязанности по защите своих граждан перед Израилем стоит вдвойне сложная задача.
I should have known why I was failing you, Marietta, not fulfilling your womanly needs. Я был обязан знать, что подвожу тебя, Мариэтта, не удовлетворяя твои женские нужды.
It will then deduct the demanded quantity from the existing demand replenishment fulfilling these criteria. Затем произойдет вычет затребованного количества из существующего пополнения спроса, удовлетворяющего этим критериям.
What is new is the involvement of doctors in fulfilling this desire for self-transformation. Что здесь внове, так это вовлечение врачей в процесс исполнения этих желаний изменить себя.
That was the day I realized my destiny lay in fulfilling another basic human need. В тот день я понял, что мое призвание - удовлетворять другую основную потребность человека.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.